Panorámica de la edición española de libros 2014.

(2015). [e-Book] Panorámica de la edición española de libros 2014. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2015

Texto completo

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, ha publicado una nueva edición de la Panorámica de la edición española de libros, en la que se analizan los datos de producción editorial correspondientes a 2014.

Las traducciones suponen el 21,2 % del total de la producción editorial española, y en el año 2014 se ha producido un descenso del 3,2 % del número de títulos traducidos respecto a 2013. Las traducciones del inglés representaron un 50,2 % del conjunto de la obra traducida. Las cifras de traducción entre las diversas lenguas españolas reflejan, como en años anteriores, el predominio del castellano, que es el idioma más traducido al catalán (704 títulos), al euskera (277), al gallego (103) y al valenciano (41 títulos), seguido por el catalán (del que se han traducido 286 títulos al castellano, 22 al euskera, 8 al valenciano y 8 al gallego). Del euskera se tradujeron 61 títulos al castellano, 2 al gallego y 2 al catalán; y del gallego, 58 al castellano, 10 al catalán, 6 al euskera y 2 al asturiano.

Entre los datos más significativos que aporta el estudio destacan:

  • El número de libros inscritos con ISBN (International Standard Book Number) en 2014 fue de 90.802, lo que supone un aumento del 1,9% respecto a 2013.
  • El número de editores con actividad en 2014 fue de 3.109. La edición de carácter público representó el 9,0%, mientras que la edición de carácter privado alcanzó el 91,0% del total de la producción editorial.
  • Un 75,3 % (68.378 ISBN) del total de libros inscritos en 2014 fueron editados en soporte papel, mientras que un 24,7 % (22.424 ISBN) lo fueron en otros soportes (edición electrónica, audiolibros, videolibros y otros).
  • Los ebook o libros digitales representaron el 22,3% del total de la producción, manifestando un descenso del 1,9% respecto al año anterior.
  • La mayor proporción de libros inscritos en 2014 (el 32,6%) se dedica a Ciencias Sociales y Humanidades, seguidos por los de Creación literaria, que suponen el 20,2%, los Libros de texto, el 14,5%, los dedicados a Infantil y Juvenil con el 11,3% y los libros Científicos y Técnicos, con el 9,9%.
  • Por lo que respecta a las lenguas de publicación, el 91,9% de los libros se editaron en lenguas españolas, destacando la edición en castellano (84,5%), seguida a gran distancia de la edición en catalán (9,9%), en gallego (2,1%), en euskera (2,0%) y en valenciano (1,4%).

Tags: , , , ,

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: