Heidrun Kämper. Wörterbuch zum Demokratiediskurs 1967/68. Akademie Verlag, 2013
Texto completo
Dieses Wörterbuch stellt den lexikalisch-semantischen Bestand des Demokratiediskurses der späten 1960er Jahre dar. Dieser Demokratiediskurs ist insofern als ein gesellschaftliches Umbruchphänomen zu beschreiben, als in den späten 1960er Jahren die intellektuelle und die studentische Linke Partizipationsansprüche einer konsequenten Demokratie für kurze Zeit in hoher kommunikativer Dichte und Intensität erhob. Die Folgen dieser demokratischen Neukonzeptionen prägen seither die Gesellschaften hinsichtlich ihrer Demokratiemodelle, in Bezug etwa auf Teilhabe, auf die Unabhängigkeit von parlamentarischer Politikpraxis sowie hinsichtlich des Anspruchs auf gesellschaftliche Mitgestaltung. Die Schlüsselwörter, in deren Bedeutung sich dieser Diskurs verdichtet, werden nach den spezifischen Prinzipien eines Diskurswörterbuchs, d.h. vor allem im Sinn eines diskursiven semantischen Netzes, beschrieben.
Ver noticia
Como es habitual, el programa de revisión exhaustiva de las entradas existentes en el OED ha añadido muchos nuevos sentidos y subentradas para compuestos y frases que no estaban cubiertos anteriormente.
En esta nueva actualización se han añadido más de 1.400 nuevas palabras, subentradas y revisiones , incluyendo gender pay gap, me-too, essential worker, y ally.
Algunas de las expresiones más recientes reflejan una fricción cultural derivada, en parte, del cambio en el discurso público más allá de las instituciones mediáticas tradicionales. La cultura de la inclusión y la afirmación de la virtud se han puesto de moda tan rápidamente (todos estos términos han aparecido en los últimos cinco a siete años) debido a la amplia participación del público en una serie de plataformas digitales, foros en línea y medios de comunicación social, donde la capacidad de expresar opiniones e ideas polarizadas es vista por algunos como una bienvenida democratización , y por otros como una influencia perturbadora.
Estudiosos españoles y taiwaneses han descubierto en los archivos de la Universidad de Santo Tomás (UST) el diccionario hispano-chino más antiguo y extenso del mundo. El “Dictionario Hispánico Sinicum” (DHS), de 400 años de antigüedad, proporciona no sólo los caracteres chinos y los términos en mandarín de las palabras en español, sino también su equivalente en hokkien, la lengua que se habla en Taiwán y en la provincia de Fujian, en el sureste de China, de donde proceden muchos de los chinos de ultramar actuales.
Compilado y editado en la primera mitad del siglo XVII por los misioneros dominicos españoles en Manila, se cree que el DHS es al menos 70 años más antiguo que el Diccionario Kangxi, el diccionario chino estándar encargado por el emperador Kangxi de la dinastía Qing y publicado por primera vez en 1716.
Irónicamente, el diccionario, catalogado en los Archivos de la UST como “Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (Tomo 215)”, se encontró con la etiqueta “vale muy poco”, es decir, “de poco valor” para su uso actual. “Nada más lejos de la realidad”, dijo Henning Klotter, de la Universidad Humboldt de Berlín. Explicó que el diccionario es “la colección más completa de elementos léxicos en hokkien” de su época. El archivero e historiador eclesiástico de la UST, José Regalado Trota , relacionó el diccionario con la ocupación española de Taiwán entre 1626 y 1642.
Más información: https://lifestyle.inquirer.net/378777/worlds-oldest-and-largest-spanish-chinese-dictionary-found-in-ust/#ixzz6mpFKPrXw
Primer glosario de comunicación estratégica en español. Barcelona, 2018
Texto completo
El Primer Glosario de la Comunicación Estratégica es un documento que tiene como objetivo aportar alternativas en español a los más de 350 anglicismos que usamos a diario en el mundo del marketing y la publicidad.
Merriam-Webster’s Word of the Year 2020
‘Pandemic,’ plus ‘malarkey,’ ‘kraken,’ ‘antebellum,’ and 8 more of our top lookups of 2020
Ver noticia
Basado en un análisis estadístico de palabras utilizadas en el diccionario en línea, Merriam-Webster en 2020 la palabra del año es pandemia.
El primer gran aumento en las búsquedas en el diccionario para la pandemia tuvo lugar el 3 de febrero, el mismo día que el primer paciente de COVID-19 en los EE.UU. fue dado de alta de un hospital de Seattle. Ese día, se buscó pandemia un 1.621% más que el año anterior, pero una inspección más minuciosa de los datos del diccionario muestra que las búsquedas de la palabra habían comenzado a funcionar de manera consistente a partir del 20 de enero, fecha del primer caso positivo en los EE. UU.
Otras palabras de 2020 incluyen:
Defund
Mamba
Kraken
Schadenfreude
Irregardless
Malarkey
Oxford English Dictionary Adds More Than 650 New Words, Senses, and Subentries Including Chillax, Cyptocurrency, Fake News, and Jedi Mind Trick (October 2019 Update)
Complete Blog Post
New additions this September cover a lot of ground, stretching alphabetically from abugida (a system for organizing words or characters in the Semitic languages of Ethiopia, or a writing system used in some South or South-East Asian languages) to the slangily dismissive whatevs. This update travels back to the early Jurassic to examine dinosaurs of the genus Anchisaurus, drops in on ancient Rome for the fertility ritual Ambarvalia, and returns to the present day for a phenomenon celebrated (or at least, endlessly photographed) in the archetypal modern Western city: Manhattanhenge is an alignment of sunrise or sunset with the streets of New York, first recorded by this name in an email from the astrophysicist Neil deGrasse Tyson in 2003. Among the earliest additions this quarter is an adverbial sense of ange (expressing a feeling of distress or anxiety) found in Old English works copied over a thousand years ago, while the most recent was first used less than seven years ago: a satoshi is the smallest monetary unit in the Bitcoin cryptocurrency, and is named after Satoshi Nakamoto, the—probably pseudonymous—developer(s) of Bitcoin.

Acceso a Dictionary of Drugs
Actualizado para reflejar las últimas investigaciones sobre COVID-19, Dictionary of Drugs está ahora disponible abiertamente – un recurso de primera calidad de forma gratuito hasta septiembre de 2020.
La base de datos presenta información precisa, actualizada y concisa sobre los medicamentos que se comercializan actualmente, los que se encuentran en ensayos clínicos y las herramientas farmacológicas, este es un recurso único para el químico medicinal.
Con un contenido recientemente actualizado sobre los últimos datos de los ensayos clínicos de COVID-19, Dictionary of Drug consta de 15.569 entradas y 59.684 compuestos.

GEBCO Undersea Feature Names Gazetteer
El diccionario geográfico de nombres de características submarinas de GEBCO, alojado en línea por el Centro de datos de batimetría digital de la Organización Hidrográfica Internacional (DCDB de la OHI).
The tool simplifies tracking so that if a place has already secured a name or has been christened by a discoverer, duplication in naming is less likely), co-located with NCEI, allows the public to search for, view, and download information about more than 3,800 undersea features. The public can find information including geographic location, feature dimensions, the discoverer, and the origin of the name. The tool simplifies tracking so that if a place has already secured a name or has been christened by a discoverer, duplication in naming is less likely. The Gazetteer also reduces misidentification.
From mud volcanoes to reefs, the Gazetteer uses several criteria for browsing seafloor features throughout the world’s oceans. Users can search for locations with a few dropdown menus and a world map. Dropdown menus filter for feature type (reef, barrier, seamount or more than 100 others), by discoverer, and by feature name, if available.

Emile Slager. (2020). Diccionario español de construcciones preposicionales. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.3712926
Texto completo
Se trata de un intento de reunir en forma de diccionario las palabras del español actual que llevan preposición fija. Pueden ser verbos, sustantivos, adjetivos y adverbios en -mente.
Este diccionario es una reedición, muy revisada, de mi Diccionario de uso de las preposiciones españolas(Madrid, Espasa Calpe, 2004/2007). Para que no haya confusión entre aquella edición en papel y esta nueva, electrónica, le he dado incluso un nuevo título, Diccionario español de construcciones preposicionales, un guiño al de mi primer libro sobre el tema, Pequeño diccionario de construcciones preposicionales(Madrid, Visor Libros, 1997). Esta nueva edición ya no se vende, sino que se regala: cualquiera puede descargarla del Internet. No se ampara ya en el prestigio de una casa editorial como Espasa Calpe, su éxito dependerá únicamente de cómo lo comenten los usuarios entre sí.

Werner, K. (1997). [e-Book] A Popular Dictionary of Hinduism. Taylor & Francis,1997
Texto completo
A multi-purpose reference work which should become an indispensable companion for anybody who comes into touch with Hinduism. Includes a dictionary of Sanskrit and vernacular terms; a glossary of terms and concepts; and a survey of the historical development of Hinduism.