Tag Archives: Acreditación

La evaluación de la investigación: criterios de evaluación en Humanidades y el caso de la Traducción e Interpretación

evaluacion2

Granell Zafra, X. “La evaluación de la investigación: criterios de evaluación en Humanidades y el caso de la Traducción e Interpretación.” Investigación bibliotecológica vol. 29, n. 66 (2015). pp. 57-78. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2015000200057

En este artículo abordamos los criterios de evaluación que determinan la calidad de la productividad investigadora en el campo de las Humanidades con el objetivo de comprobar su aplicación al área de conocimiento de la Traducción e Interpretación. Partimos de un análisis de los criterios establecidos por dos de los organismos encargados de evaluar la producción científica española: ANECA y CNEAI. Uno de los principales problemas en la aplicación de los criterios que afecta a todos los campos de las Humanidades es la utilización de indicadores de calidad procedentes del ámbito de las ciencias experimentales, centrados en la producción publicada en revistas científicas incluidas en determinados índices y bases de datos. Por este motivo, nos proponemos indagar cuáles son los problemas que representa esta manera de evaluar las publicaciones para la investigación producida habitualmente en Traducción e Interpretación y qué alternativas pueden darse para incrementar la visibilidad de la producción investigadora.

Journal Scholar Metrics portal bibliométrico para medir el impacto de las revistas de Arte, Humanidades y Ciencias Sociales

26303799363_bdbd16bc32_z_d

Journal Scholar Metrics

Journal Scholar Metrics es un nuevo portal bibliométrico desarrollado por el Grupo de Investigación EC3 de la Universidad de Granada en el que podemos encontrar el impacto científico de las revistas de Arte, Humanidades y Ciencias Sociales a partir del recuento de citas que ofrece Google Scholar Metrics. Se han identificado un total de 9196 revistas editadas en 82 países.

Ranking de revistas para Language & Linguistics

26302600934_53493f71af_b_d

 

Arts & Humanities

Social Sciences

Factor de Impacto de las revistas de Lingüística (Traducción) en Web of Knowledge 2014 (2015)

 

impact-factor

 

Factor de Impacto de las revistas de Lingüística en Web of Knowledge 2014

Las agencias de calidad como ANECA solicitan evidencias científicas de la calidad investigadora para la Acreditación del profesorado. Esta se mide en diferentes índices de calidad. El principal es Web of Science de Thomson Reuters.

permite el acceso integrado a todas las bases de datos y productos editados por Thomson Reuters. Constituye una única plataforma de búsqueda y recuperación de información bibliográfica de trabajos publicados en las revistas científicas más prestigiosas, así como herramientas de análisis de las propias publicaciones.

TENEMOS ACCESO GRATIS A WEB OF SCIENCE DESDE TODAS LAS UNIVERSIDADES a través de FECYT

aquí

WEB OF SCIENCE – FECYT             Tutoriales

La ANECA exige dos mediciones, una individual que es las citas que otros investigadores han hecho a  nuestras publicaciones. Y una medición colectiva que es el Factor de Impacto de la revista en la que hemos publicado.

1. Factor de impacto de la revista (cuartiles)

2. Citas recibidas por nuestras publicaciones

¿CÓMO CONOCER EL FACTOR DE IMPACTO DE UNA REVISTA?

El factor de impacto de una revista es el principal sistema de medición de la calidad científica de una publicación, y mide el número de  citas recibidas a los artículos publicados por la revista los dos años anteriores a la publicación, partido el total de artículos publicados por la revista durante esos dos años

Para conocer el Factor de Impacto  debemos acceder a WEB OF KNOWLEDGE y allí entrar en donde pone JOURNAL CITATION REPORTS y buscar las revistas de nuestra categoría, en el caso de TRADUCCIÓN buscaríamos por ARTS & HUMANITIES, y posteriormente en LINGUISTICS. Cuando nos pide ordenar los resultados diríamos que por “Impact Factor” (Factor de Impacto)

esquema-evaluacion_002

La categoría LINGÜÍSTICS para la última medición disponible hasta ahora es de 2014 -aparecida en el año 2015- cuenta con 172 revistas con FACTOR DE IMPACTO. Por lo tanto cada CUARTIL – es el resultado de dividir todas las revistas de la categoría entre cuatro en el caso de linguistics sería 173 entre cuatro, lo que daría 43)  así el cuartil se correspondería a cada 43 revistas del total ordenadas por factor de impacto de mayor a menor. Las primeras 43 serían cuartil 1, las que aparecen entre la posición 44 a 86 sería el cuartil 2 y así sucesivamente hasta llegar al cuaril 4 que serían las últimas 43 revistas del listado.

¿PARA QUÉ NOS SIRVE, CUÁL ES SU UTILIDAD?

Esto nos sirve para elegir las revistas en las que querremos publicar si queremos hacerlo con impacto deberemos elegir aquellas que aparecen en las primeras posiciones del ranking. Ya que las Agencias de Acreditación del Profesorado como ANECA valoran la posición en cada uno de los cuartiles del 1 al 4.

También tiene utilidad para saber el impacto que tiene un artículo que hayamos publicado previamente en una revista para ello

¿CÓMO BUSCAR LAS CITAS RECIBIDAS POR NUESTRAS  PUBLICACIONES?

Si queremos ver las citas recibidas en Web of Knowledge buscaríamos el autor por el apellido y la primera inicial del nombre, sin poner una coma de separación entre ambos elementos. por ejemplo para buscar a Daniel Linder, buscamos por “LINDER D”

JOURNAL CITATION REPORTS

Revistas de LINGUISTICS (TRADUCCÓN)

Visibilidad y divulgación de la investigación desde las Humanidades Digitales. Experiencias y proyectos

Baraibar, Á. e., ISBN:  [, BIADIG, 22]. (2014.). [e-Book GRATIS]  Visibilidad y divulgación de la investigación desde las Humanidades Digitales. Experiencias y proyectos. Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2014.

Texto completo

El Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, lleva ya tiempo trabajando en proyectos que se inscriben claramente en el ámbito de las Humanidades Digitales. El último de los proyectos tiene que ver con la aplicación de las nuevas tecnologías a la visibilidad y la difusión de los resultados de investigación. Se trata de uno de los retos que la sociedad de la información ha lanzado a los humanistas, ya que en la difusión de los resultados de investigación, en la difusión y divulgación del conocimiento, está precisamente uno de los puntos fuertes de la transferencia de las Humanidades hacia la sociedad en general. El presente trabajo reúne iniciativas, proyectos y experiencias interesantes en los diferentes planos de este amplio contexto de la visibilidad y la difusión de la investigación en el ámbito de las Humanidades. En él se pone en común distintas experiencias, se comparte conocimientos y se da a conocer otras iniciativas, ya que en este campo de las Humanidades Digitales el valor ejemplarizante de los proyectos es muy importante. Así, el libro se ha organizado en cuatro áreas diferentes con su propia personalidad, pero vinculadas, como no podía ser de otro modo, entre sí: «Blogging académico, visibilidad y difusión de la investigación», «Revistas digitales», «Edición digital» y «Divulgación y Bibliotecas digitales».

Reti: Portal sobre Indicadores de calidad de las revistas de traducción e interpretación

Reti es un proyecto del Departamento de Traducción e Interpretación y el personal de la Biblioteca de Humanidades de la Universidad Autónoma de Barcelona, que recoge la lista de revistas científicas en el área del conocimiento de Traducción e Interpretación con los indicadores de calidad de los diferentes recursos evaluados por los organismos de acreditación: AQU, ANECA y CNEAI. Además de información complementaria, que incluye enlaces a varios catálogos bibliográficos, requisitos para la publicación de artículos de acuerdo con el editor y los permisos para el auto-archivo en un repositorio institucional y científico de cara a ganar visibilidad.

El sistema dispone de un buscador  que permite ver los criterios para 323 revistas de Traducción e Interpretación. Permite ver el listado de revistas, tanto actuales y también aquellas que dejaron de publicarse.

Se puede obtener más información sobre la revista haciendo clic sobre el título, lo que permitirá ver el registro completo. Además de poder buscar por ISSN, título y país

Acreditación 2.0: Novedades en el procedimiento de acreditación ANECA

 

Principios 2.0

PRINCIPIOS Y ORIENTACIONES PARA LA APLICACIÓN DE LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El Consejo de Universidades ha aprobado un nuevo documento de Principios y orientaciones para la aplicación de los criterios de evaluación a las solicitudes de acreditación a los cuerpos docentes universitarios ( ‘Principios 2.0’ ) que, incorporando la experiencia de los últimos años, actualiza y mejora la versión previa  ( Principios 2008 ) .

En las próximas semanas estará disponible la aplicación informática requerida para el uso de estos nuevos criterios y durante un periodo de 12 meses desde su puesta en marcha los solicitantes podrán elegir entre ser evaluados siguiendo el anterior Principios 2008 o con el nuevo Principios 2.0, empleando en cada caso una aplicación informática diferente:

Principios 2.0 agrega méritos y establece que el solicitante ha de seleccionar un número máximo de méritos en algunos de los apartados de la evaluación

La aplicación 2.0 es compatible con la aplicación anterior para facilitar la transferencia de datos.

  • Simplifica
  • Importancia del Liderazgo para los Catedráticos, dirección y coordinación de grupos de investigación
  • Referentes de puntuaciones máximas distinguiendo, cuando sea necesario, entre figuras y ámbitos disciplinarios.
  • Junto a este CV, los solicitantes deberán presentar un autoinforme en el que seleccionen sus 15 aportaciones más relevantes, preferiblemente de los últimos 10 años
    Se valora la regularidad de la producción científica

 

Artículos científicos

Se distinguen dos categorías: publicaciones en el Journal Citation Reports, JCR, y otros índices de referencia en la especialidad, y otras publicaciones científicas.

Indicios de calidad: posición en el JCR y otros índices de referencia en la especialidad, impacto y número de citas, longitud, número de autores y posición de firma del solicitante en las disciplinas donde esto se tenga en cuenta, visibilidad internacional.

Libros y monografías

Incluye libros y capítulos de libros, orientados a la investigación en ambos casos.

Indicios de calidad: editorial de prestigio de carácter nacional o internacional, así como otras editoriales de referencia en materias específicas, impacto y número de citas, longitud, número de autores y posición de firma del solicitante en las disciplinas donde esto se tenga en cuenta, visibilidad internacional. Se penalizarán las publicaciones con varios firmantes

 Traducciones

Las traducciones y ediciones acompañadas de aportaciones propias  relevantes en forma de estudios preliminares y anotaciones, y publicadas en colecciones especializadas, pueden ser valoradas, a juicio de la comisión, como monografías.

Indicios de calidad: editorial de prestigio de carácter nacional o internacional, así como otras editoriales de referencia en materias específicas, impacto y número de citas, longitud, número de autores y posición de firma del solicitante en las disciplinas donde esto se tenga en cuenta, visibilidad internacional.

 Tesis

No se consideran monografías las ediciones impresas o electrónicas de las tesis doctorales, salvo cuando hayan experimentado una profunda revisión y remodelación con posterioridad a su defensa pública.

Congresos

El solicitante deberá seleccionar hasta un máximo de 10 (titulares 5), de los que deberá presentar indicios de calidad. •Indicios de calidad: aceptación por mecanismos de peer-review e índices de aceptación y rechazo, ámbito (nacional o internacional), carácter de referencia en la disciplina, prestigio de la editorial, tipo de intervención (ponencia/conferencia invitada, presentación oral de la comunicación).

Proyectos y contratos

El solicitante deberá seleccionar hasta un máximo de 10 (Títulares 5), de los que deberá presentar indicios de calidad. •Indicios de calidad de los proyectos: carácter competitivo, entidad convocante y, cuando sea relevante, tasas de éxito, financiación.

 Movilidad

Se valoran las estancias en centros investigadores de prestigio extranjeros y con una duración mínima de un mes Indicios de calidad: prestigio del centro receptor/profesor receptor, resultados de la estancia, como impartición de seminarios y conferencias realizadas en el centro receptor, publicaciones, informes técnicos, comunicaciones,…

Otros Méritos

Liderazgo, Premios, Redacción en revistas, Comités de evaluación …

 

Consideraciones para las diferentes disciplinas

Ciencias, Ingeniería y Arquitectura sólo se consideran los artículos científicos recogidos en el Science Citation Index. •

Ciencias de la Salud se consideran los artículos científicos recogidos  en Science Citation Index. En los ámbitos disciplinares relacionados con disciplinas muy aplicadas (Enfermería, Podología y Fisioterapia) se podrán considerar otras

Ciencias Sociales  y Jurídicas  se valoran preferentemente las publicaciones científicas en revistas de prestigio incluidas en el  Social Sciences Citation Index y el Science Citation Index. Se podrán valorar las publicaciones indexadas en otras bases de datos en función de su calidad y reconocimiento, en concreto, SCOPUS y, en menor medida, IN-RECS, IN-RECJ.

Derecho, aparte de la publicación de artículos científicos en revistas de prestigio nacional e internacional, se valora muy especialmente la publicación de monografías en editoriales de prestigio nacional o internacional

Artes y Humanidades, aparte del Arts and Humanities Citation Index y del Social Science Citation Index, se utilizan como referentes de calidad exclusivamente los índices y repertorios críticos, y no aquellos que sean mera recopilación periódica de publicaciones. 

 

Número de Publicaciones

 Catedráticos  •En la rama de Artes y Humanidades, la valoración de los artículos se lleva a cabo junto con los libros y monografías especializadas. Para obtener la puntuación máxima se requiere, como estándar, un mínimo de 32 aportaciones de calidad contrastada.

Titulares  •En la rama de Artes y Humanidades, la valoración de los artículos se lleva a cabo junto con los libros y monografías especializadas. Para obtener la puntuación máxima se requiere, como estándar, un mínimo de 16 aportaciones de calidad contrastada, de acuerdo con lo recogido en el anexo I “Indicios de calidad”.

 

Revistas de Lingüística, Literatura y Traducción en los Rankings Internacionales I

Revistas de Lingüística, Literatura y Traducción en los Rankings Internacionales I

Índice de Referencia Europeo para las Humanidades (ERIH).

El índice de referencia europeo para las Humanidades (ERIH) es el índice de referencia creado y desarrollado por los investigadores europeos, tanto para sus propios fines y con el fin de presentar sus logros de investigación en curso de manera sistemática con el resto del mundo. También es un proyecto único, ya que, en el contexto de un mundo dominado por la publicación en Inglés, pone de relieve la amplia gama de investigación de clase mundial publicado por investigadores de las humanidades en los idiomas europeos.

En 2001, investigadores y representantes de las organizaciones miembros del FSE (OM) se reunieron en Budapest para discutir el problema de la escasa visibilidad de la investigación en humanidades Europea. Se acordó que ello que debido ala insuficiencia de los actuales índices bibliográficos / bibliométricos, que todos tenían sede en EE.UU., con un énfasis en las ciencias experimentales y exactas y sus metodologías, y con un marcado sesgo hacia el Inglés-idioma, crear un índice de referencia que representara toda la gama de alta calidad de la investigación publicada en Europa en las humanidades y por lo tanto que sirvera como una herramienta de acceso a esta investigación. El Comité Permanente del FSE para las Humanidades fue el encargado de la elaboración del Índice de Referencia Europeo para las Humanidades (ERIH). La primera fase del proyecto se completó con la publicación a finales de otoño de 2007 y principios de 2008 de catorce listas iniciales ERIH.

El proceso de revisión por pares que realizxa ERIH es necesariamente compleja y se mantiene bajo control permanente. En la primera fase ERIH creo una lista inicial de las disciplinas básicas y fue identificado las revistas por medio de un comité de expertos creado para cada una de ellas para revisar 14.000 revistas que habían sido propuestos por las organizaciones miembros del FSE.

Cualquier publicación aceptada en las listas ERIH ha tenido que cumplir unas normas estrictas de referencia: la revisión por pares de las presentaciones, una junta directiva activa de editoriales internacionales, la oportunidad de cambio, la apertura a nuevos autores, profesionales de la información bibliográfica, etc

EriH recoge actualmente 656 revistas del ámbito de la Lingüística y 915 de Literatura.

En las listas iniciales ERIH se enumeran las revistas en tres categorías como “A”, ‘B’ y ‘C’.en las que se encuentran revistas internacionales que comprenden publicaciones europeas y no europeas- en Inglés y también revistas en los principales idiomas internacionales, Como estas categorías no estaban muy bien definidas, estas tres categorías cambiaron de nombre, se reordenan y se basa en descriptores verbales, estableciendo una diferenciación entre las revistas nacionales y las revistas internacionales:

Nacional (NAT): publicaciones europeas con un significado reconocido académico entre los investigadores en los respectivos campos de investigación en Europa, en ocasiones citada fuera del país de publicación, aunque su grupo objetivo principal es la comunidad académica nacional.

Internacional (INT): contiene publicaciones europeas y no europeas-con una importancia científica reconocida internacionalmente entre los investigadores en los campos de investigación respectivos, y que se cita regularmente en todo el mundo.A su vez estas se clasificacn en 2 subcategorías

INT1 Sub-Categoría: publicaciones internacionales con gran visibilidad e influencia entre los investigadores en los campos de investigación de diferentes en diferentes países, citadas regularmente en todo el mundo.

INT2 Sub-Categoría: publicaciones internacionales con una importante visibilidad e influencia en los diversos campos de investigación en diferentes países

W Categoría: revistas que han publicado su primer número tres años o menos antes de la fecha límite para la retroalimentación de un grupo determinado “.

Buscar en ERIH

https://www2.esf.org/asp/ERIH/Foreword/search.asp

Revistas en ERIH

ERIH LITERATURE 2011

ERIH Linguistics 2011

Acreditación 2.0: Novedades en el procedimiento de acreditación ANECA

[]

PRINCIPIOS Y ORIENTACIONES PARA LA APLICACIÓN DE LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El Consejo de Universidades ha aprobado un nuevo documento de Principios y orientaciones para la aplicación de los criterios de evaluación a las solicitudes de acreditación a los cuerpos docentes universitarios (‘Principios 2.0’ ) que, incorporando la experiencia de los últimos años, actualiza y mejora la versión previa  ( Principios 2008 ) .

En las próximas semanas estará disponible la aplicación informática requerida para el uso de estos nuevos criterios y durante un periodo de 12 meses desde su puesta en marcha los solicitantes podrán elegir entre ser evaluados siguiendo el anterior Principios 2008 o con el nuevo Principios 2.0, empleando en cada caso una aplicación informática diferente:

Principios 2.0 agrega méritos y establece que el solicitante ha de seleccionar un número máximo de méritos en algunos de los apartados de la evaluación

La aplicación 2.0 es compatible con la aplicación anterior para facilitar la transferencia de datos.

Donde encontrar evidencias cientificas para la acreditacion en Traducción

 

 

Donde encontrar evidencias cientificas para la acreditación en Traducción

encontrar-evidencias-cientificas-para-la-acreditacion-en-te280a6

 

Donde publicar en Traducción e Interpretación para la acreditación

Con la llegada de los sistemas de acreditación científica (ANECA), los investigadores necesitan saber cuales son las revistas de su disciplina que tienen más impacto en su campo, aqui recogemos las revistas de Traducción e Interpretación en los distintos indices de citas

 

¿QUE VALORA?

En el documento ANECA “Principios y orientaciones para la Aplicación de los Criterios de Evaluación dice textualmente

“Requiere que los solicitantes acrediten una actividad investigadora intensa, que haya dado lugar a resultados reflejados en publicaciones…  que representen una innovación o avance en su campo o que hayan tenido un impacto económico o social significativo… “

 

VALORACION

Publicaciones científicas indexadas en  Journal Citation Reports®,  Social Siciences Cittion Index,  Latindex y en otros ámbitos DICE

JOURNAL CITATION REPORT de ISI WEB OF KNOWLEDGE

Factor de Impacto es una medida de la importancia de una publicación científica. Cada año es calculada por el ISI o Institute for Scientific Information publicadas en un informe de citas llamado Journal Citation Reports® en donde podemos hallar el Factor de Impacto de las revistas en las que publicamos, o bien ver que revistas tienen más impacto.

El factor de impacto de una revista es la media de veces que en un año determinado fueron citados los artículos publicados por esta revista en los dos años anteriores.

Para hallar el factor de impacto de una revista deberéis:

1. Entrar en Journal Citation Reports®,

2. Elegir JCR Social Sciences Edition 

3. Marcar la opción View a group of journals by Subject Category

4. Seleccionar LINGUISTICS

5. Ver ordenador por FI en View Journal Data – sort by Impact Factor

6. Y obtenemos el listado de las revistas ordenadas por Factor de Impacto

De esta manera cuando decidamos publicar algo en el ámbito con  impacto internacional uno de los factores que será interesante tener en cuenta es buscar una revista con alto impacto. Aqui teneis el listado de las revistas de linguística con mas impacto

 Lista de revistas con Factor de Impacto en Lingusitica

 

 

DICE Difusión y Calidad Editorial de las Revistas Españolas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jurídicas.

 

Para ver en detalle pica sobre la imagen

En la siguiente tabla recogemos las revistas de Traducción españolas ordenadas por Criterios Latindex Cumplidos procedente de la base de datos DICE Difusión y Calidad Editorial de las Revistas Españolas de Humanidades y Ciencias Sociales y Jurídicas.

Titulo Crit Latindex
Çedille. Revista de estudios franceses 34
Trans. Revista de Traductología 32
Hikma. Estudios de traducción-translation studies 31
Viceversa. Revista Galega de Traducción 30
Sendebar. Boletín de la Facultad de Traductores e Interpretes 30
Hermeneus. Revista de Traducción e Interpretación 29
Revista. Tradumatica 27
1611. Revista de Historia de la Traducción 27
Quaderns. Revista de Traducció 26
Livius. Revista de Estudios de Traducción 19

 

SCImago Journal & Country Rank

SJR (http://www.scimagojr.com) SCImago Journal & Country Rank un indicador alternativo al factor de impacto, que basa su funcionamiento en el algoritmo PageRank. Es un portal que incluye las revistas científicas y los indicadores científicos por países que utiliza los datos de Scopus ® a partir de 1996. El acceso a este índice es gratuito y es una alternativa española desarrollada por el Grupo de Investigación Scimago. SJR es un índice más ponderado, ya que incluye cuatro factores respecto a los dos que incluye ISI

  • El índice H
  • Número total de citas por revista
  • Número total de documentos revista
  • Número de citas por documento

El indicador expresa el número de enlaces que recibe una revista a través de la citación ponderada de sus documentos en relación con el número de documentos publicados durante el año por cada publicación. Permite hacer un ránking por países “Country indicators”. También SCImago ha desarrollado The Atlas of Science project para disponer de una
representación gráfica de la investigación científica.

Aqui podéis ver las revistas con impacto SJR en Lengua y Literatura

SJR Language and Linguistics 2008 Excel

SJCR Literatura 2008 Excel

SJR Language and Linguistics.SPAIN 2008

SJR Literatura 2008 SPAIN

 

RESH: Revistas Españolas de Ciencias Sociales y Humanas

RESH se trata de un Portal libre elaborado por el CINDOC (CSIC) donde podemos encontrar el índice de impacto de las Revistas españolas de Ciencias Sociales y Humanidades. RESH, es el primer ranking multicriterio. Contiene los índices de citas correspondientes a los años 1999 al 2004 a través de los cuales puede valorarse el uso y la influencia de cada una de las revistas que aparecen citadas. Además, con el fin de establecer un “ranking” de las revistas de cada especialidad o área de conocimiento se ha procedido a ponderar otros criterios de calidad, tanto editoriales como de visibilidad internacional, que ofrecen una “valoración integrada” de cada una de estas revistas. 

Aqui os dejo un archivo con el cociente de citas en LINGUISTICA y LITERATURA (55/60) (ordenado por cociente de citas)

RESH Linguistica

 

Os recomiendo estas presentaciones para saber más

Como buscar evidencias cientificas para la acreditacion

 Qué deben saber las bibliotecas para ayudar al profesorado en la acreditación ANECA