Archivos por Etiqueta: Alemán

Una gramática comparativa de los primeros idiomas germánicos

sigl-3-hb

Fulk, R. D. [e-Book] A Comparative Grammar of the Early Germanic Languages. Amsterdam, Países Bajos, John Benjamins Publishing Company, 2018

Texto completo

Fulk’s Comparative Grammar offers an overview of and bibliographical guide to the study of the phonology and the inflectional morphology of the earliest Germanic languages, with particular attention to Gothic, Old Norse / Icelandic, Old English, Old Frisian, Old Saxon, and Old High German, along with some attention to the more sparsely attested languages. The sounds and inflections of the oldest Germanic languages are compared, with a view to reconstructing the forms they took in Proto-Germanic and comparing those reconstructed forms with what is known of the Indo-European protolanguage. Students will find the book an informative introduction and a bibliographically instructive point of departure for intensive research in the numerous issues that remain profoundly contested in early Germanic language history.

Entrevista a Ángela Collados Aís especialista en traducción alemán-español.

 

Esta semana hemos tenido el lujazo de entrevistar a Ángela Collados Aís. Ángela es diplomada en Traducción e Interpretación (especialidad interpretación), licenciada en Derecho y doctora en Interpretación. Es docente de Interpretación en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada desde 1987, donde imparte interpretación de enlace y de conferencias en la combinación alemán-español.

Ha dirigido diversos proyectos de investigación y es la investigadora responsable del grupo de investigación ECIS (Evaluación de la Calidad en Interpretación Simultánea). Sus publicaciones se centran fundamentalmente en el ámbito de la calidad y la docencia de la Interpretación.

Ángela nos explica detenidamente los parámetros que usan en su grupo de investigación para medir la calidad en interpretación simultánea. También nos comenta la importancia del factor cultural en el proceso de la interpretación.

También nos comenta las diferencias entre la Interpretación de Conferencias, “la estrella de las Interpretaciones” y la Interpretación en Servicios Públicos. ¿Hay alguna solución para mejorar la calidad en ISSPP? ¿Cómo nos evaluamos cuando en clase nos piden hacer un autodiagnóstico? ¿Qué ejercicios nos recomienda para hacer una evaluación de calidad?

 

 

Archive für Literatur. Der Nachlass und seine Ordnungen

9783110591965

Dallinger, P.-M., G. Hofer, et al. [e-Book]  Archive für Literatur. Der Nachlass und seine Ordnungen, De Gruyter, 2018

Texto completo

¿Qué es un patrimonio y cuáles son sus principios? ¿Quién decide qué legado literario debe ser abolido y canonizado, y qué queda de los antiguos “talleres del poeta” en las órdenes del archivo?

Wilhelm Diltheys Aufsatz „Archive für Literatur (1889) ist bis heute Ausgangspunkt zentraler Fragestellungen rund um den Themenkomplex Literaturarchiv. Was überhaupt ist ein Nachlass und nach welchen Prinzipien ist er geformt? Wer bestimmt, welche literarische Hinterlassenschaft aufgehoben und kanonisiert wird, und was bleibt von den vormaligen ‚Werkstätten der Dichter‘ in den Ordnungen des Archivs?

Aprender alemán con literatura moderna: Años salvajes en Berlín Oeste – Edición bilingüe en inglés

 

51u-vpl7n4l

Matthias Drawe (Autor), Micha Strahl (Ilustrador), Rene Alfaro (Redactor), Charles M. Miller (Introducción)  “Learn German with modern Literature: Wild Years in West Berlin – Bilingual Edition (English Edition)” Versión Kindle

Gratis en Amazon

Una historia de mayoría de edad y de fácil lectura – ideal para estudiantes avanzados de alemán. El formato bilingüe párrafo por párrafo y las ilustraciones facilitan la comprensión. Contexto histórico de la situación geopolítica de Berlín Occidental en el epílogo. Las tribulaciones de los jóvenes ilegales en el Berlín occidental amurallado de la época de la guerra fría. Amor, traición y disturbios callejeros. Esperanza, lágrimas y rock’n roll.

Las lenguas del patrimonio germánico en América del Norte: adquisición, desgaste y cambio

 

silv_18_hb

Janne Bondi, J. and C. S. Joseph (2015). [e-Book]  Germanic Heritage Languages in North America: Acquisition, attrition and change. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company

Texto completo

 

This book presents new empirical findings about Germanic heritage varieties spoken in North America: Dutch, German, Pennsylvania Dutch, Icelandic, Norwegian, Swedish, West Frisian and Yiddish, and varieties of English spoken both by heritage speakers and in communities after language shift. The volume focuses on three critical issues underlying the notion of ‘heritage language’: acquisition, attrition and change. The book offers theoretically-informed discussions of heritage language processes across phonetics and phonology, morphology, syntax and semantics and the lexicon, in addition to work on sociolinguistics, historical linguistics and contact settings. With this, the volume also includes a variety of frameworks and approaches, synchronic and diachronic. Most European Germanic languages share some central linguistic features, such as V2, gender and agreement in the nominal system, and verb inflection. As minority languages faced with a majority language like English, similarities and differences emerge in patterns of variation and change in these heritage languages. These empirical findings shed new light on mechanisms and processes.

Curso de lectocomprensión de textos en alemán para estudiantes de las ciencias humanas.

5-motivos-para-leer-el-libro-antes-de-ver-la-pelicula3

Blanco, F. and P. Valeria (2016). [e-Book]  La lectura de textos en alemán en las ciencias humanas. Curso de lectocomprensión de textos en alemán para estudiantes de las ciencias humanas. La Plata, Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP), 2016.

Documento completo

 

Diagramar este curso es una tarea compleja puesto que desde el primer momento se debe tener en cuenta el grupo meta, que en este caso es muy particular. No se trata de un curso de alemán como idioma extranjero, sino de un curso de lectocomprensión dirigido a alumnos de las Ciencias Humanas. Estas son dos variables, el hecho de que se trate de un curso de lectura de textos en alemán, por un lado, y el hecho de que se trate de estudiantes de las ciencias humanas, por el otro, que determinan la enseñanza a impartir. No hay ninguna bibliografía teórica referente a la enseñanza del idioma alemán para este tipo de cursos. Lo más cercano que se puede encontrar son los textos escritos sobre lo que en alemán se denomina „Fachsprache“. Los autores alemanes utilizan „Fachsprache“ para denominar un lenguaje propio y específico de un área o materia determinada, pero se refieren con ello, la mayoría de las veces, a áreas técnicas como Ingeniería, a ciencias como los son las Ciencias Naturales, Ciencias Económicas y Medicina y la definen como: “la totalidad de los medios lingüísticos, que son utilizados en un ámbito comunicativo determinado para garantizar el entendimiento entre sí de las personas que pertenecen a ese ámbito“. Fearns y Buhlmann enuncian que el propósito y el objetivo de la enseñanza en un curso de alemán que se imparte en un área específica, es hacer a la persona que aprende idiomáticamente competente, eso significa posibilitarle la adquisición o facilitarle al alumno la competencia idiomática (sprachliche Handlungsfähigkeit) correspondiente a una especialidad determinada. Para los cursos que tiene en mente Anneliese Fearns eso implica fundamentalmente que el que aprende pueda informarse y entenderse también en el lenguaje meta, es decir el alemán. No es el caso de nuestro curso, que no procura que alumno se informe o pueda comunicarse en alemán, sino que se centra en que el alumno esté sobre todo en condiciones de aplicar estrategias para poder deducir un máximo de información de textos provenientes de las ciencias humanas. Todo esto configura una gran exigencia para el docente que debe planificar las clases.

Deutsch im Blick

9781937963019

Deutsch im Blick
Zsuzsanna Abrams, University of Texas, Austin, 2016

PDF

This textbook of classroom activities and homework accompanies Deutsch im Blick, the web-based German program developed and in use at the University of Texas since 2004, and its companion site, Grimm Grammar.

Entrevista a Martina Kienberger (OeAD)

oeadlogo_re

14684222

Ir a descargar
Entrevista a Martina Kienberger de ÖAD Österreichischer Austauschdiensten en el Día de las Lenguas Modernas. Se trata de un programa organizado en la Facultad de Filología en colaboración con la Escuela Oficial de Idiomas y el Servicio Central de Idiomas.

Si os interesa la oferta de lenguas en la Facultad de Filología o el programa de intercambio con Austria OeAD, ¡no os podéis perder este programa!

Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen

41qwbjeuxvl-_sx346_bo1204203200_

Schäfer, R. (2016). [e-Book] Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen. Zweite, überarbeitete Auflage, Language Science Press

Texto completo

“This textbook is an introduction to the descriptive grammar of German on the levels of phonetics, phonology, morphology, syntax, and graphemics. It is a recommended read for anyone interested in the grammar of German and especially for students of German philology. The book focuses on how grammatical generalizations are derived from concrete linguistic material while covering a huge number of the important phenomena of German grammar. No specific theoretical framework is adopted in the book but it constitutes an ideal starting point for reading more theory-specific textbooks and accessible research papers. Despite its length, the book is suitable for inclusion in all sorts of curricula, mostly because the five parts of the book can be read separately. Almost all chapters contain a large number of exercises, many of which come with solutions in the appendix.The second edition was prepared based to a large extent on reader feedback. It introduces numerous corrections and improvements. Most prominently, the chapter on phonology was completely rewritten so as to provide a better description of the relevant generalizations of German syllable structure.”<p>”Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen ist eine Einführung in die deskriptive Grammatik am Beispiel des gegenwärtigen Deutschen in den Bereichen Phonetik, Phonologie, Morphologie, Syntax und Graphematik. Das Buch ist für alle geeignet, die sich für die Grammatik des Deutschen interessieren, vor allem aber für Studierende der Germanistik bzw. Deutschen Philologie. Im Vordergrund steht die Vermittlung grammatischer Erkenntnisprozesse und Argumentationsweisen auf Basis konkreten sprachlichen Materials. Es wird kein spezieller theoretischer Rahmen angenommen, aber nach der Lektüre sollten Leser in der Lage sein, sowohl deskriptiv ausgerichtete Forschungsartikel als auch theorienahe Einführungen lesen zu können. Das Buch enthält zahlreiche Übungsaufgaben, die im Anhang gelöst werden.Die zweite Auflage ist vor allem auf Basis von Rückmeldungen aus Lehrveranstaltungen entstanden und enthält zahlreiche Korrekturen und größere Überarbeitungen. Das Kapitel zur Phonologie wurde vom Autor nahezu vollständig neu geschrieben, vor allem um relevante Generalisierungen des Silbenbaus besser zu erfassen.”

Historia de la literatura Laden

image_100

Rut, B. and V. Paul  [e-Book] Geschichte der ladinischen Literatur, Bu,press, 2014.

Texto completo

La literatura Laden es la literatura de la minoría de habla Laden en el norte de Italia. Se cultiva principalmente en Tirol del Sur, además de  también en el Trentino y en la provincia de Belluno.

Diese Geschichte der ladinischen Literatur liefert erstmals einen umfassenden Überblick über 230 dolomitenladinische Autoren von den Anfängen des ladinischen Schrifttums (17. Jh.) bis zum zeitgenössischen Literaturschaffen (2012). Die Artikel zu den einzelnen Autoren enthalten jeweils eine ausführliche Biografie, ein vollständiges Werkverzeichnis und eine Besprechung des OEuvres anhand einer möglichst repräsentativen Auswahl von Originaltexten mit deutscher Übersetzung. Vervollständigt wird dieses neue Standardwerk der Rätoromanistik durch die einleitenden Kapitel zu den Anfängen und der Entwicklung der ladinischen Literatur, zu ihren Gattungen und Themen, zur Forschungsgeschichte, zum Vorkommen der ladinischen Literatur in den ladinischsprachigen Medien, zur Präsenz Ladiniens in der deutschen und italienischen Literatur sowie durch den abschließenden Namensindex mit knapp 3.000 Einträgen.