Tag Archives: Español

Atlas de la lengua española

Francisco Moreno Fernández. Atlas de la lengua española. 3a. ed. rev. Madrid: Fundación Telefónica, 2017

Descargar PDF

Descargar Epub

 

Esta tercera edición del Atlas de la lengua española en el mundocontinúa el objetivo de las ediciones primera y segunda de mostrar de manera gráfica y didáctica la situación que ocupa el español dentro de la riqueza y diversidad lingüística internacional. Para ello se han renovado los recursos gráficos empleados: mapas, gráficos y figuras, junto con los textos breves y concisos, que reflejan la distribución espacial de los hablantes del español y sus tendencias demográficas; la historia del idioma y sus variedades geográficas; su relación con lenguas vecinas y su posición entre las grandes lenguas.

 

Anuncios

El español y el japonés

 

7000-vocabulario-espanol-japones

Fukushima, N. (2014). [e-Book]  El español y el japonés. Japon, Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe, 2014.

Texto completo

 

El presente libro constituye un compendio de los trabajos más relevantes sobre cuestiones relacionadas con la lengua española y japonesa. Dichas lenguas pertenecen a familias lingüísticas totalmente ajenas y, al parecer, poseen estructuras profundamente distintas, incluso incompatibles. No obstante, es precisamente esta aparente brecha la que ofrece nuevas perspectivas que posibilitan una mejor caracterización del japonés y el español y que, en consecuencia, conducirá a un mayor entendimiento de lo que es realmente el lenguaje humano. Este libro está compuesto por dos secciones principales. La primera reúne cinco capítulos sobre el modo y la modalidad. En los tres primeros, hemos trazado la órbita de los descubrimientos realizados por filólogos y lingüistas sobre la función sintáctica, semántica y pragmática de los verbos y la oración. En los dos capítulos siguientes ofrecemos dos humildes contribuciones basadas en las propuestas resumidas en los capítulos anteriores: un estudio sobre variación geográfica y otro de lingüística aplicada. La segunda sección abarca tres capítulos sobre el contraste de distintos aspectos del español y el japonés. El primero analiza la función informativa de las oraciones en español, y el segundo se enfoca en la expresividad pragmática de cierto tipo de oraciones en la misma lengua. En ambos capítulos, el japonés sirve como una herramienta para profundizar en estos temas. Finalmente, el último capítulo aborda cuestiones relacionadas con la traducción japonés-español.

El español: una lengua viva. Informe 2017

portada_informe_2017_400

El español: una lengua viva. Informe 2017. [e-Book]   Madrid, Instituto Cervantes, 2017.

Texto completo

 

En 2017, más de 477 millones de personas tienen el español como lengua materna. A su vez, el grupo de usuarios potenciales de español en el mundo (cifra que aglutina al grupo de dominio nativo, el grupo de competencia limitada y el grupo de aprendices de lengua extranjera) supera los 572 millones.

El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y también la segunda lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).

Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.

En 2017, el 7,8% de la población mundial es hispanohablante (esos 572 millones de usuarios potenciales de español mencionados en la primera línea). Las previsiones estiman que en 2050 los hispanohablantes seguirán siendo el 7,8% de la población mundial. Sin embargo, dichas previsiones también pronostican que, en 2100, este porcentaje se situará en el 6,6%, debido fundamentalmente al descenso de la población de los países hispanohablantes

De la evolución fonética del latín al nacimiento de una nueva lengua: el francés y su correlato en español

37385382981_eab50ca60f_d

Azar, B. d. and I. Irene (2015). [e-Book]  De la evolución fonética del latín al nacimiento de una nueva lengua: el francés y su correlato en español, La Plata: Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP), 2015.

Texto completo

 

El objetivo de nuestro recorrido diacrónico, desde la fonética del latín hasta la del francés actual y su paralelo vínculo con el español, es acercar al estudiante y a un público no especializado pero interesado y curioso, una síntesis de la evolución fonética del francés y eventualmente su equivalente en español a partir del latín, y las consecuencias de esta evolución en los otros sistemas de la lengua: morfología, sintaxis, léxico, semántica. En español esta evolución es más breve y afecta menos sistemas, en cambio en francés, debido a la influencia de las diferentes tribus celtas asentadas en su territorio, produjo modificaciones tales que hicieron de este idioma el más alejado de su fuente latina, solo superado por el rumano. El contenido y la estructura de este volumen están pensados para un público formado en éstas y otras lenguas o disciplinas conexas, deseoso de informarse y orientarse antes de profundizar en la investigación. Su fin primero es, sin embargo, iniciar en este largo, azaroso y apasionante recorrido lingüístico, sin abrumarlo, al estudiante universitario que cursa la asignatura Historia de la lengua francesa en el currículo de los Profesorados de Francés de las Universidades de la Argentina y de Latinoamérica y en los Institutos superiores de formación docente.

Inglés para hablantes de español

english-out-there-ss1-beginner-level-1-spanish

English for Spanish Speakers – Beginner: Level 1. English Out There,  [e-Book]  Bookboon.

Texto completo

 

CEFR A1 speaking level beginner minicourse (5 lessons). Supported by the latest research into language learning it is designed to help learners improve their English through using it in a structured and focused way during natural social interaction both online and facetoface.

Click here to get the additional files for this book. The zip-file contains:

  • Copy kit PDF
  • MP3s (audio for listening exercises)
  • Social Learning Course Instructions

You can buy and download the full course of 20 lessons from the website of the tiny innovative company for just £5 here:

http://englishoutthere.com/spanish-student-courses/beginner-course-spanish

This ebook content works with a special app for recording your face-to-face speaking practice activities. If you follow the simple instructions it will make it easier for you to improve your English speaking. Download it from the app store.

El español una lengua viva. Informe 2017. Instituto Cervantes

 

informe2017espanol-lengua-viva

El español una lengua viva. Informe 2017. Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes, 2017

Texto completo

En 2017, más de 477 millones de personas tienen el español como lengua materna. A su vez, el grupo de usuarios potenciales de español en el mundo (cifra que aglutina al grupo de dominio nativo, el grupo de competencia limitada y el grupo de aprendices de lengua extranjera) supera los 572 millones.

• El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y también la segunda lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).
• Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.
• En 2017, el 7,8% de la población mundial es hispanohablante (esos 572 millones de usuarios potenciales de español mencionados en la primera línea). Las previsiones estiman que en 2050 los hispanohablantes seguirán siendo el 7,8% de la población mundial. Sin embargo, dichas previsiones también pronostican que, en 2100, este porcentaje se situará en el 6,6%, debido fundamentalmente al descenso de la población de los países hispanohablantes.

Enseñanza de la traducción del español al inglés: mundos más allá de las palabras

419wpbywrzl-_sx331_bo1204203200_

Beeby-Lonsdale, A. (1996). [e-Book]  Teaching Translation from Spanish to English : Worlds Beyond Words, University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa.

Texto completo

 

While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students.

Traducción y adaptación cultural : España-Francia

max

(1991). [e-Book] Traducción y adaptación cultural : España-Francia, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991.

Texto completo

Sabido es que traducción y cultura mantienen estrechas relaciones, en tanto que ambas colaboran en un proceso de construcción en el que tradición y evolución, idiosincrasia y generalización participan de una misma coherencia. Al mismo tiempo que aumenta nuestro saber sobre el mundo éste se va reduciendo, tiende a homogeneizarse, en un momento en que las fronteras se disuelven para promover un proyecto de arquitectura supranacional, de superestructuras económicas, políticas, sociales y culturales. Las culturas se aproximan, y sin duda a ello ha contribuido en gran medida la traducción. Y, cuando el ámbito de intercambio se circunscribe a civilizaciones tan próximas geográficamente como España y Francia, no parece arriesgado presumir que ha de ser aquél más intenso y la asimilación consiguiente más plausible. Es en síntesis la concepción de Pergnier, para quien traducir es unlversalizar lo que en principio es de orden individual, sobrepasando el límite de lo social, la lengua.

Listados de Glosarios Español-Inglés-Francés de la base de datos de documentación científico-técnica.

Acta Glosarios

Listados de Glosarios Español-Inglés-Francés de la base de datos de documentación científico-técnica.

Además de los glosarios de la base de datos, están disponibles dos listados de carácter general:

– Acrónimos y Siglas
– Enlaces web de Siglas, Glosarios y Diccionarios

Los autores de todos los glosarios son Julio Mª Plágaro Repollés y Antonio Rincón Córcoles

Glosarios trilingües por grupos con buscador
Español-Inglés-Francés, Inglés-Español-Francés, Francés-Español-Inglés

El español: una lengua viva. Informe 2014.

 El español: una lengua viva. Informe 2014. [e-Book] Madrid, Instituto Cervantes, 2014.

Texto completo

El español es una lengua que hoy hablan más de 540 millones de personas como lengua nativa,segunda o extranjera. Es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos y elsegundo idioma de comunicación internacional. Es conveniente distinguir entre los territorios donde el español es lengua oficial, nacional o general, de aquellos en los que su presencia es minoritaria. La mayor parte de los habitantes de los primeros tiene un dominio nativo del español, cosa que no ocurre en los territorios no hispánicos.

• Casi 470 millones de personas tienen el español como lengua materna y si en ese recuento se incluyen los hablantes de dominio nativo, los de competencia limitada y los estudiantes de español como lengua extranjera, la cifra supera los 548 millones.
• El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y también la segunda lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).
• Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.
• En 2014, el 6,7% de la población mundial es hispanohablante (un total de casi 470 millones de personas con dominio nativo del español), porcentaje que destaca por encima del correspondiente al ruso (2,2,%), al francés (1,1%) y al alemán (1,1%). Las previsiones estiman que en 2030 los hispanohablantes serán el 7,5% de la población mundial.
• Dentro de tres o cuatro generaciones, el 10% de la población mundial se entenderá
en español.
• Casi 20 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera.
• La población hispana de los Estados Unidos ronda actualmente los 52 millones de personas. Más de la mitad del crecimiento de la población de los Estados Unidos entre 2000 y 2010 se debió al aumento de la comunidad hispana. En 2050 Estados Unidos será el primer país hispanohablante del mundo.