Archivos por Etiqueta: Estilística

Uso estilístico de las unidades fraseológicas en el discurso

z_159_hb

Naciscione, A. (2010). [e-Book]  Stylistic Use of Phraseological Units in Discourse. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.

Texto completo

 

This interdisciplinary study presents the cutting-edge state of theoretical and applied research in phraseology. The author elaborates key terminology and theoretical concepts of phraseology, while challenging some prevailing assumptions. Exploration of phraseological meaning across sentence boundaries is supported by ample textual illustrations of stylistic use ranging from Old English to Modern English. The book contains innovative research in the discourse-level features of phraseological units from a cognitive perspective, along with creative use of phraseological metaphor, metonymy and allusion, including multimodal discourse. The author argues for the need to raise stylistic awareness among teachers and learners, translators, lexicographers and advertisers. This is the revised and extensively expanded new edition of ‘Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics’ (2001). It received honourable mention at the ESSE Book Award 2012.

Anuncios

Estudio Estilístico en Composición y Retórica.

51lv0nkwsvl-_sx322_bo1204203200_

Butler, P. [e-Book]  Out of Style: Reanimating Stylistic Study in Composition and Rhetoric. Utah : University Libraries, 2008

Texto completo

 

Butler applauds the emerging interest in the study of style among compositionists, arguing that the loss of stylistics from composition in recent decades left it alive only in the popular imagination as a set of grammar conventions. Butler’s goal in Out of Style is to articulate style as a vital and productive source of invention, and to redefine its importance for current research, theory, and pedagogy. In so doing, he offers an important revisionist history of the field by reading it specifically through the canon of style. In addition, Butler argues that it is through style that scholars in the field can find a needed entry into public discussions about writing. Scholars in composition know that the ideas about writing most common in the discourse of public intellectuals are egregiously backward. Without a vital approach to stylistics, Butler argues, writing studies will never dislodge the controlling fantasies of self-authorized pundits in the nation’s intellectual press. Composition must answer with a public discourse that is responsive to readers’ ongoing interest in style but is also grounded in composition theory.edu/usupress_pubs/162

Traducción y estilística cognitiva

Ghazala, H. (2011). [e-Book] Cognitive stylistics and the translator. London  Sayyab Books, 2011.

Texto completo

Stylistics and Translation are two well established fields which are usually treated separately as two independent disciplines. However, in this work they have been presented as two interdisciplinary subjects in the area of translation studies. This is made possible through the extraordinary importance of style in translation. The book is set out in two parts. The First Part of this book has been assigned to different schools of stylistics, old and new, Arabic stylistics, stylistic analysis, style and choice and the distinguished position of style in language studies of texts, especially literary texts in theory and practice.