Archivos por Etiqueta: Lengua

El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?

 

9783954870219

Lebsanft, F., W. Mihatsch, et al. (2012). [e-Book] El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?, Iberoamericana Vervuert.

Texto completo

Aunque la palabra pluri- o policentrismo aún no figura en el Diccionario de la Real Academia Española, el concepto ya está integrado en la política lingüística panhispánica de las instituciones académicas. Según la RAE, “se consideran plenamente legítimos los diferentes usos de las regiones lingüísticas, con la única condición de que estén generalizados entre los hablantes cultos de su área y no supongan una ruptura del sistema en su conjunto”. Sin embargo, a la hora de valorar en este sentido la variación lingüística del español, se termina el consenso y se abre la discusión. Este volumen ofrece un panorama amplio de las diferentes posiciones para saber qué se entiende exactamente por “pluricentrismo” en la teoría lingüística y hasta qué punto las normas ejemplares del español se elaboran y se modernizan sobre la base de este concepto.

Lenguas entre dos fuegos intérpretes en la guerra civil española (1936-1939)

 

edition-86199-236x333

Baigorri, Jalón, Jesús. Lenguas entre dos fuegos intérpretes en la guerra civil española (1936-1939). Granada: Comares, 2019

Ver en Comares

DISPONIBLE EN LA BIBLIOTECA DE TRADUCCIÓN. USAL

Aquí


Dirigido a intérpretes y traductores, investigadores y estudiantes de interpretación, traducción, historia y sociología de las profesiones, este estudio es pertinente también para cuantos se interesan por la complejidad de la Guerra Civil española, en cuya historiografía ha pasado inadvertida en general la actuación de aquellos intermediarios lingüísticos y culturales.
¿Cómo se entendían los brigadistas internacionales entre sí y con el ejército republicano? ¿Cómo se comunicaban los miembros de la Legión Cóndor con las tropas de Franco? Ochenta años después del final de la Guerra Civil española, este libro pone de relieve la importancia que tuvieron en ella los idiomas y rastrea en numerosas fuentes históricas las funciones desempeñadas por los cientos de intérpretes —hombres y mujeres de orígenes muy diversos— que fueron imprescindibles en los dos bandos. Aunque la investigaciónse centra en una guerra del pasado, sus resultados ayudan igualmente a entender mejor el porqué de la demanda de intérpretes y los dilemas éticos que suscita su empleo en los conflictos internacionales de la actualidad que, con o sin el aval de las Naciones Unidas, se proyectan en tareas de ayuda humanitaria o desmovilización y en procesos penales multilingües.

 

Sello Europeo de la Lengua: Empoderar a las personas

 

1-0

European language label: Empowering people. Brussels: European Commission, 2012

Texto completo

 

Ten years ago, in the conclusions of the European Council of Barcelona, a very ambitious objective was created: ‘Mother tongue + 2’, which should allow citizens in Europe to acquire knowledge and skills in two foreign languages, other than their mother tongue. In celebrating the tenth anniversary of the Barcelona declaration, it is important to take stock, since significant steps were taken in all European countries in the last decade to make this objective come true. A key-role was played by the European Language Label (ELL). This Europe-wide initiative is the successful result of a promising pilot project that was launched by the European Commission in 1998 following the recommendations of the 1995 White Paper on Teaching and Learning, focussing on the objective ‘Innovative ways to learn languages’. The initial aims were mainly to identify and disseminate innovative projects in language teaching and learning at European level. Since the very beginning this project has shown great potential. Already in the first year of the initiative, nearly 150 projects were labelled. Why learn languages? Indeed, because languages make us all feel citizens of the worl

Diversidad lingüística en Internet: Evaluación de la contribución de la traducción automática

 

chartoftheday_4140_low_diversity_of_languages_on_the_web_hinders_accessability_n

 King, Alan;  Moring, Tom;  Thomas, Ned;  Gruffyd Jones, Elin Haf. Linguistic diversity on the internet: Assessment of the contribution of machine translation : final study. Brussels: European Commission, 2018

Texto completo

 

The objectives of this study have been to assess both the problems created and the opportunities offered by the Internet for the smaller and minority languages of the European Union; to consider what measures might facilitate the maximal use by European citizens of their own languages for communication and the accessing and presentation of information on the Internet; and to consider in particular the role which machine translation might play. The study finds that the threat to linguistic diversity on the Internet will not in the future come from the dominance of one language but from a multilingualism limited to perhaps half a dozen main world languages between which machine translation will be fully developed to the exclusion of the great majority of languages. It argues that the development of language technology for all European languages is not only essential from the point of view of citizenship and avoiding social exclusion, but can give Europe an important technology cluster. The weakest language-groups in the EU, while found to be making enterprising use of the Internet, need a basic IT environment in their languages. A larger number of languages which lack the full array of language resources – linguistic corpora, electronic dictionaries etc – are in danger of being excluded not from the Internet as it is now, but from many of the processes, including machine translation and other language processing functions, that will increasingly be carried out over the Internet. There is a need for a much enhanced investment in language resources. Machine translation can only be understood in relation to the availability of the above-mentioned language resources. It is not one process which succeeds or fails by a single absolute standard, but a range of systems with different costs and advantages and suited to different user requirement

Lengua, comunicación e información

 

vbert_lci

Bertolotti, Virginia, Bertolotti, V. and Andacht, Fernando, Andacht, F. and Cabrera, Magela, Cabrera, M. … Lengua, comunicación e información.,  Facultad de Información y Comunicación (FIC). Espacio Interdisciplinario de la Universidad de la República. 2018

Texto completo

Este libro, que surge de las presentaciones realizadas en la Facultad de Información y Comunicación en 2017 durante dos encuentros académicos: el coloquio Comunicación, lengua e información: leer y escribir en clave académica y la mesa temática Múltiples miradas para múltiples alfabetizaciones, realizada en las II Jornadas de investigación. Se pone a disposición las versiones escritas de esos trabajos, que han permitido comenzar a dialogar sobre la lectura y la escritura académicas desde tres ópticas: la de la comunicación, la de la información y la de las ciencias del lenguaje. Se espera que este texto contribuya al diálogo entre disciplinas no solo con el objetivo de mejorar la comprensión de un mismo objeto —las prácticas de escritura y el procesamiento y la comunicación de la información en ámbitos académicos— sino que contribuya también a mejorar la enseñanza, fin primordial de la Universidad de la República.

La querella de la lengua en Argentina: Ensayo Biográfico

 

alfon_small

Alfón, Fernando. La querella de la lengua en Argentina: Ensayo Biográfico. La Plata: Editorial de la Universidad Nacional de La Plata, 2018

Texto completo

 

El trayecto reúne al literato y publicista Juan Cruz Varela con el escritor Jorge Luis Borges pues la senda atraviesa la formación identitaria de la Argentina, a partir de la querella en torno a la lengua que hablamos en nuestro suelo. Entre los albores del siglo XIX y la necesidad de un sesgo cultural emancipado junto a la urgencia por respuestas empíricas al problema idiomático del siglo XX, se establece una cartografía reivindicatoria del archivo y la historia.

La revisión de textos en el aula. Una guía para el maestro

 

ac65f3426c55f20e38dfb09fc909f638

La revisión de textos en el aula. Una guía para el maestro. México: Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación, 2008

Texto completo

 

Usted tiene en sus manos un texto de alta calidad y valor educativos, por presentar información que revela un trabajo académico de varios años, basado fundamentalmente en la investigación sobre ortografía, puntuación y comunicación escrita. En él se abordan de forma comprensible ciertos problemas de redacción típicos en el nivel de Educación Secundaria, pero que no se circunscriben únicamente a éste, ya que son propios de la forma de escribir en general dentro del contexto escolar. Con base en la información que aquí se presenta, podrá desarrollar secuencias didácticas que ayuden a superar tales dificultades.

Este libro constituye una guía de actualidad, en donde se encontrarán herramientas para revisar los textos de sus alumnos y facilitar así la tarea de corrección, en relación con la organización de párrafos y oraciones. Igualmente, encontrará sugerencias prácticas para trabajar la ortografía y la segmentación de palabras, así como referencias a nociones metalingüísticas y pautas de revisión para apoyar el trabajo con sus alumnos. Su contenido es congruente con el enfoque actual de la enseñanza del Español en la Educación Básica, en el cual se pondera la producción contextualizada del lenguaje y la comprensión de la variedad textual. En particular, se reconocen los diferentes modos de leer, el valor de estudiar e interpretar los textos, de escribir e interactuar oralmente, así como de analizar la propia producción escrita y oral.

También tiene la cualidad de utilizar ejemplos de textos reales de alumnos de secundaria para ilustrar el trabajo sugerido a los maestros, que le resultarán, sin lugar a dudas, familiares. Incluye bibliografía a la que el lector interesado puede remitirse, con la finalidad de ampliar su conocimiento sobre el tema. Con ello se atiende esta demanda expresa de los profesores.

 

Language Testing Reconsidered

 

578782_cover

 

Fox, J., M. Wesche, et al. (2007). [e-Book]  Language Testing Reconsidered, University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa, 2007.

Texto completo

 

“Language Testing Reconsidered” provides a critical update on major issues that have engaged the field of language testing since its inception. Anyone who is working in, studying or teaching language testing should have a copy of this book. The information, discussions, and reflections offered within the volume address major developments within the field over the past decades, enlivened by current “takes” on these issues. The real value of this collection, however, lies in its consideration of the past as a means of defining the future agenda of language testing

Idiomas del mundo de la Biblia

626367_cover

Gzella, H. (2011). [e-Book]  Languages From the World of the Bible. Berlin/Boston, De Gruyter, 2011.

Texto completo

 

The alphabetic script is part of the lasting heritage of the ancient Near East. It unites a number of newly-emerging civilizations in ancient Syria-Palestine, which together constitute the immediate background of the Hebrew Bible. Transformed by the impact of Hellenism, they also shaped the social-historical and cultural setting of the New Testament. This work presents fresh and concise yet thorough overviews of the relevant languages and their interaction. They are informed by the most recent scholarship and share a clear historical framework.

Vinculación de las cláusulas y acciones en la interacción social

638207_cover

Linking Clauses and Actions in Social Interaction. [e-Book]   Helsinki, Finnish Literature Society / SKS, 2017.

Texto completo

 

This volume concerns the ways in which verbal and non-verbal actions are combined and linked in a range of contexts in everyday conversation, in institutional contexts, and in written journalism. The volume includes an introduction which, besides presenting the content of the articles, discusses terminological fundamentals such as the understanding of the terms “clause”, “action” and “linkage” and “combining” in different grammatical traditions and the ways they are conceived of here, as well as open questions collectively formulated by the contributors in planning for the volume concerning the recognition, emergence and distance of linkage, and the ways these questions are addressed in the contributions to the volume. Topics treated in the articles include combining physical actions and verbal announcements in everyday conversation, linking of verbal and nonverbal actions as well as verbal linkages between nonverbal actions by dance teachers building pedagogical activity. Other topics concern the mediation of questions through informal translating in multilingual conversation in order to organize participation, and the ways in which student requests for clarification and confirmation create learning occasions in a foreign language classroom. Still other articles concern the on-line emergence of alternative questions with the Finnish particle vai ’or’, delayed completions of unfinished turns, the transforming of requests and offers into joint ventures, and the ways in which direct quotations are created in written journalism from the original talk in the spoken interview. Most of the papers employ Conversation Analysis and Interactional Linguistics as a theoretical framework. The languages used as data are Finnish, English, Estonian, French, Brazilian Portuguese and Swedish.