Tag Archives: Lenguas

 Inglés Nativo: Método de Aprendizaje Rápido para Hablar Inglés Como un Nativo

 

51jwyw-l1nl

Vargas, J. (2017). [e-Book]  Inglés Nativo: Método de Aprendizaje Rápido para Hablar Inglés Como un Nativo, Amazon, Kindle Edition.

Texto completo previo registro en Amazon

Aqui

 

¿Quieres Aprender a Hablar Inglés Como un Nativo? Sigue Leyendo y Aprenderás Cómo Hablar Fluidamente..  Posiblemente has pasado años intentando aprender inglés. Has ido a clases, puede que algún curso online, has leído algún libro, has estudiado online, y aún así sigues sin poder hablar inglés y sonar como lo haría un hablante nativo. Si has estado peleando y te gustaría que tu habla sonara más natural, ¡este es tu libro!  Este libro te ayudará a sonar exactamente igual que un hablante nativo. Te enseñaré todo lo que necesitas saber, desde las mejores técnicas a las palabras más comunes y frases que se usan en inglés.

Anuncios

Métodos estadísticos aplicados a la metodología en lenguas modernas

graficos

Holgado Sáez, C., A. R. León Sendra, et al.[e-Book] Métodos estadísticos aplicados a la metodología en lenguas modernas. Cordoba: Universidad de Córdoba, 2015

Texto completo

El resumen de la tesis para la base de datos Teseo debe ser una presentación de la tesis y tener la extensión suficiente para que quede explicado el argumento de la tesis doctoral. El formato debe facilitar la lectura y comprensión del texto a los usuarios que accedan a Teseo, debiendo diferenciarse las siguientes partes de la tesis: 1. Introducción o motivación de la tesis La didáctica de lenguas extranjeras y segundas lenguas ha sido objeto de estudio desde que comienzan a proliferar los enfoques y métodos en el siglo XX. La invención de nuevas prácticas al objeto de preparar programas de lenguas y materiales para el aula evidencia un compromiso para la búsqueda de formas más efectivas y eficientes de enseñar lenguas. Junto a esta amplia diversidad de opciones metodológicas en la actualidad disponible, hay que sumar los cambios que el EEES y las TICs han provocado en los contextos educativos, en general, y en el contexto universitario, en particular. Las TICs han traído consigo la difusión de los entornos virtuales de aprendizaje (EVAs) con la finalidad de implementar las clases presenciales, entre otros usos. Sin embargo, la investigación actual en numerosas áreas de conocimiento confirman que: (i) los docentes siguen empleando metodologías y recursos arcaicos y (ii) los EVAs no se están empleando en todo su potencial, dado que se convierten en meros repositorios y no en el entorno interactivo que se supone deben ser. Además, aportan más similitudes que diferencias, los elementos comunes resultan más numerosos. En cambio, no cuentan con la posibilidad de diseñar el aprendizaje, tampoco con ninguna actividad propia que permita crear y gestionar secuencias de actividades de aprendizaje con propuestas realizadas por el propio docente, las cuales podrían ser seleccionadas y desarrolladas por los estudiantes en el orden adecuado para una correcta asimilación de competencias. Por todo lo anterior, síntomas como (i) una elección inapropiada de un manual, (ii) una metodología errónea, (iii) la analfabetización digital del profesorado, (iv) el material didáctico en línea y (v) la adaptación contraproducente de materiales, que funcionan en las clases presenciales, al entorno telemático, conducen a una enfermedad irremediable en los espacios áulico y virtual originando ansiedad, desmotivación y la pérdida de la autoestima en los protagonistas del proceso educativo: los estudiantes. Por ende, el objetivo de este trabajo comprende valorar estadísticamente las variables precitadas (abordadas de forma aislada en la literatura), analizar los resultados y proponer LAMS (Learning Activity Management System, Sistema de Control de Actividades de Aprendizaje), en ambos contextos (presencial y virtual) en lenguas modernas como herramienta para el diseño del aprendizaje en contextos de e-learning.2.Contenido de la investigación Anticipado supra, numerosa es la literatura que ha abordado: (i) la analfabetización digital del profesorado en la educación superior, (ii) el material didáctico en línea, (iii) los EVAs como meros repositorios de información y (iv) los estudios aislados de variables como la ansiedad, la motivación y el autoconcepto (o la autoestima) de la comunidad estudiantil en diversos niveles y en una gran variedad de lenguas modernas (japonés, inglés, francés, iraní, turco, español, alemán en relación con otros idiomas, en contextos extranjeros y en el español), además de ser consideradas responsables del rendimiento final en la enseñanza reglada. Sin embargo, la investigación es todavía muy escasa cuando se trata de estudiar un grupo de variables de forma simultánea. Por otro lado, únicamente existe un estudio (Roncel, 2008) que plantea la experiencia de las tres variables citadas, focalizada en el español como lengua extranjera en Polonia. Efectivamente surge la necesidad de estudiarlas en la enseñanza superior española debido a que repercuten en el aprendizaje de lenguas modernas, en general, y de la lengua alemana, en particular, de la cual la carencia de ibliografía documentada a este respecto es casi absoluta. Asimismo, los investigadores del ámbito nacional animan al cuerpo docente e investigador a realizar este tipo de estudios para mejorar su docencia y, por ende, la relación para con los estudiantes y de estos últimos con la materia. Debido a la inoperatividad del entorno de la clase y del virtual surge la propuesta de una nueva herramienta (software libre y con licencia GPL) de origen australiano, LAMS (Learning Activity Management System -Sistema de Control de Actividades de Aprendizaje), con la finalidad de mejorar tanto la vertiente presencial como virtual ya que: (i) permite diseñar el aprendizaje, (ii) fomenta el aprendizaje autónomo del estudiante guiándole en un orden secuenciado de asimilación de contenidos y, como consecuencia, logra la práctica de las seis competencias en su totalidad (expresión escrita, comprensión auditiva¿ expresión oral, comprensión escrita, vocabulario, gramática)¿ (iii) permite una perfecta monitorización del grupo universitario¿ (iv) todos los materiales son reutilizables¿ (v) las secuencias de aprendizaje pueden rediseñarse¿ (vi) posibilita la creación de un portafolio individual y/o grupal¿ (vii) las secuencias pueden exportarse a otras plataformas educativas virtuales o a otros cursos¿ (viii) pueden realizarse trabajos colaborativos creados aleatoriamente, etc. Los objetivos para este trabajo se han concentrado en: (i) evaluar a los estudiantes de la Universidad de Huelva, pertenecientes a los estudios de grado de Turismo, Empresariales, LADE y Turismo, al objeto de analizar las escalas correspondientes a tres variables abordadas de forma simultánea: autoconcepto (o autoestima), motivación y ansiedad en una lengua extranjera, en este caso, de la lengua alemana; (ii) contrastar si nuestros resultados avalan el nefasto rendimiento académico en las asignaturas valoradas de los grupos estudiados, teniendo en cuenta las investigaciones existentes sobre la influencia de estas variables en el rendimiento final, (iii) exponer que el manual de la asignatura puede ser causa de desmotivación, ansiedad y pérdida gradual del autoconcepto por estar diseñado para un público con unas características muy concretas, por tanto una elección errónea es motivo de preocupación en el sentido de que (a) no se cumplen las exigencias lingüísticas desde la propia institución universitaria y (b) el alumno no recibe una formación lingüística acorde con las directrices europeas recogidas en el MCERL (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas), entre otras.; (iv) exponer que la metodología aplicada en las clases presenciales y la actuación del docente provocan picos elevados de ansiedad, disminución de la motivación y merma de la autoestima, así como un desafortunado rendimiento final, (vi) demostrar que el entorno virtual no ha favorecido la inmersión en la materia por parte del alumno por tratarse de un simple repositorio de contenidos documentales, desaprovechando todo su potencial por el analfabetismo digital del docente, entre otras razones, (vi) evaluar las competencias lingüísticas a través del entorno virtual con la finalidad de detectar qué falla en la metodología presencial y si ésta ha conseguido, como indica la ficha de la asignatura publicada de forma oficial, elevar el nivel de la lengua alemana, (vii) exponer en qué sentido la herramienta que proponemos puede aliviar los síntomas enumerados, haciendo partícipe al alumno de su propio progreso y aprendizaje. El trabajo empírico se basa en la recogida de datos a través del diseño de un cuestionario en formato electrónico (plataforma Moodle) y en papel. Las escalas valoradas se denominan como sigue: (i) ¿Quién soy? (cuestionario sociodemográfico), (ii) ¿Qué tal se me dan los idiomas? (Roncel, 2006¿ evalúa el autoconcepto), (iii) Mi actitud hacia el idioma (Gardner, Tremblay & Masgoret, 1997¿ mide la intensidad de la motivación) y (iv) Mi actitud en el aula (Horwitz, Horwitz & Cope, 1986¿ centrado en las destrezas de la c mprensión y expresión orales¿ valora la ansiedad general que experimenta un estudiante en la comunicación, junto a la identificación de los estudiantes ansiosos). Los grupos pertenecen a tres titulaciones diferentes de la Facultad de Ciencias Empresariales (Universidad de Huelva): (i) Grado en Turismo, (ii) Doble Grado en Administración y Dirección de Empresas y Turismo, y (iii) Doble titulación de LADE (Licenciado en Administración y Dirección de Empresas) y Turismo. La lengua extranjera objeto de estudio ha sido el idioma alemán, obligatoria en los estudios enunciados. La población objeto de estudio está compuesta por 120 sujetos. El cuestionario fue aplicado en los meses de noviembrediciembre (2011) y la recogida de datos se llevó a cabo en el segundo semestre del curso académico 2011/2012 (eneromarzo). Las asignaturas analizadas han sido ¿Idiomas I y II¿, ¿Alemán para el turismo I¿ y ¿Alemán para el turismo III¿. El volcado de datos se realizó en Excel y a continuación el análisis de los anteriores con SPSS 15.0¿ y análisis estadístico descriptivo multivariante y regresión múltiple.3.Conclusión La tesis abarca diversas áreas multidisciplinares: lenguas modernas, tecnologías de la información y comunicación, Espacio Europeo de Educación Superior, el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el análisis estadístico de tres variables afectivas (la ansiedad, la motivación y el autoconcepto) en el contexto español universitario de educación superior y LAMS (Learning Activity Management System). Los resultados muestran una infrautilización de las TICs, en forma de plataforma virtual educativa, así como del laboratorio de idiomas. En cuanto a las variables afectivas, los resultados obtenidos en relación a la autoestima reflejan que la población examinada cuenta con unos niveles medios, alcanzando una media de 138,08. Si se considera que en el proceso de instrucción de un idioma la implicación del ¿yo¿ es mayor que en otras áreas de conocimiento, así como el problema común de percibirse algo pueriles en el momento de expresar sus ideas por carecer de los elementos necesarios, en este caso se podría afirmar que los participantes carecieron de la práctica oral en la clase presencial debido a la metodología docente (tanto expresión oral como interacción oral) y de exámenes orales que mermaran su autoconcepto. En consecuencia, se parte de la base de que se trata de un alumnado que accede al aula con una autoestima media, que se hubiera mejorado con la intervención positiva del docente, en caso de conocer este dato, y que los propios estudiantes manifestaron en el siguiente enunciado: la actitud del docente el cual debería conceder más confianza y atención. La siguiente variable, la motivación, puede mermar la adquisición de un idioma. La finalidad del docente sugiere que sus alumnos sientan interés por su propio material o por aquél procedente de las editoriales, y en este punto las plataformas virtuales, el manual de texto y la metodología docente (con la monopolización del profesor) juegan un rol crucial y trascendental. Si el alumno colisiona con tediosos contenidos a los que no les encuentra ninguna finalidad real, independientemente del espacio en el que se hallen, i.e. virtual o presencial, se podría confirmar que paulatinamente tendrá lugar una pérdida de interés por la materia (motivación intrínseca) a favor de un interés por aprobarla (motivación extrínseca), fomentándose así la competitividad por parte del profesorado y de las propias instituciones. Los resultados ofrecen una motivación media de 78,74, reflejo de la utilización impropia de la plataforma virtual, de la desacertada elección del manual de texto y de una metodología frontal y tradicional, en la que el monopolio corresponde al docente. La última variable, la ansiedad, debe su existencia intensa y dominante a las áreas de conocimiento relacionadas con la enseñanza de lenguas modernas, llegando incluso a afectar a los propios niveles lingüísticos a priori a quiridos. Este juicio se explica por la irrupción del miedo, la inseguridad, la irritabilidad, el nerviosismo, la tensión, sensaciones negativas que afloran fundamentalmente en situaciones de comunicación, en las que el alumno debe demostrar que está capacitado para comunicar(se). La ansiedad media resultante de la medición de la escala asciende a 96,35. Por un lado, y considerando la literatura al respecto, el resultado habría sido de una ansiedad baja debido a que las condiciones producidas en el aula no favorecían ni la expresión oral ni la interacción oral por el tipo de metodología, manual de texto, disposición del mobiliario y masificación del alumnado. Del otro, sí se entienden estos valores en tanto en cuanto la población expresó su disconformidad con la actitud del docente que, concediendo confianza y atención, hubiera promovido la autoestima y en consecuencia aminorado la ansiedad. Otra de las razones argumentadas alude a la falta de una presentación ordenada y detallada de los contenidos, así como a la desorganización docente, detalles que conducen a momentos de ansiedad por el desconocimiento originado. En estos casos, es elemental explicar con claridad el propósito de la planificación general, de la clase y los motivos de ese contenido, en el sentido de su utilidad en la vida real. Junto a lo anterior, resulta incomprensible para la población estudiantil la descripción de la gramática en lengua alemana, ya que su orientación laboral no se circunscribirá a la docencia de dicho idioma. Por el contrario, la comunicación constituirá la base de su vida laboral. En este sentido, el profesorado no debe perder la orientación no solo del idioma que instruye, sino también quién es su destinatario y para qué finalidad lo hará suyo. Finalmente se propone LAMS para el diseño e-learning, en base a las cualidades positivas que provocan las herramientas CALL (Computer Assisted Language Learning) en las variables afectivas individuales, así lo demuestran los diversos estudios llevados a cabo con este software gratuito, además de ser aplicado a cualquier área de conocimiento.

Roots of language

9783946234104_p0_v1_s118x184

Derek, B.  [e-Book] Roots of language. Language Science Press 2015

Texto completo

Roots of language was originally published in 1981 by Karoma Press (Ann Arbor).It was the first work to systematically develop a theory first suggested by Coelho in the late nineteenth century: that the creation of creole languages somehow reflected universal properties of language. The book also proposed that the same set of properties would be found to emerge in normal first-language acquisition and must have emerged in the original evolution of language. These proposals, some of which were elaborated in an article in Behavioral and Brain Sciences (1984), were immediately controversial and gave rise to a great deal of subsequent research in creoles, much of it aimed at rebutting the theory. The book also served to legitimize and stimulate research in language evolution, a topic regarded as off-limits by linguists for over a century. The present edition contains a foreword by the author bringing the theory up to date; a fuller exposition of many of its aspects can be found in the author’s most recent work, More than nature needs (Harvard University Press, 2014).

De Babel a Beaubourg : autodidáctica de las lenguas

619-225x270

Barbier-Bouvet, J.-F.  [e-Book]  Babel à Beaubourg : L’autodidaxie linguistique à la Bpi. Enquête sur la médiathèque de langues. Paris, Éditions de la Bibliothèque publique d’information, 2013.

Texto completo

ePub

PDF

La Médiathèque de langues de la B.P.I alberga cerca de 500 personas diarias. ¿Pero quiénes son estos usuarios tan persistentes (a veces esperan hasta una hora para acceder a una cabina de idioma). ¿De donde vienen? ¿Qué esperan de este espacio babeliano? ¿Qué idiomas – entre 80 propuestas – que vienen a estudiar? ¿Cuáles son sus motivaciones? ¿Cómo funcionan? En colaboración con el Departamento del Ministerio de Cultura, el Departamento de Estudios e Investigación de TI de BPI está llevando a cabo una encuesta entre los usuarios de la biblioteca de los medios de comunicación de las lenguas, con especial énfasis en las condiciones sociales y culturales de la práctica del idioma. La ausencia de limitaciones estatutarias y financieras convencionales (el acceso a la biblioteca es libre y abierto) ha facilitado las condiciones reales de la observación científica. El resultado es un documento que no sólo presenta los resultados de un experimento y define la originalidad, sino también trae una nueva definición de la autoeducación. Identifica las claves sobre aprender los patrones de comportamiento de la lengua y destaca las formas generalmente ignoradas de “consulta lingüística”

Guiding Principles for Dual Language Education

Howard, E. R., J. Sugarman, et al.. [e-Book] Guiding Principles for Dual Language Education, Center for Applied Linguistics, 2007.

Texto completo

The following document is designed to be used by dual language programs as a tool for planning, self-reflection, and growth. The guiding principles described here are based in large part on the Dual Language Program Standards developed by Dual Language Education of New Mexico (www.dlenm.org). In this document, the term dual language refers to any program that provides literacy and content instruction to all students through two languages and that promotes bilingualism and biliteracy, grade-level academic achievement, and multicultural competence for all students. The student population in such a program can vary, resulting in models such as these: Developmental bilingual programs, where all students are native speakers of the partner language, such as Spanish Two-way immersion programs, where approximately half of the students are native speakers of the partner language and approximately half of the students are native speakers of English Foreign language immersion programs, where all of the students are native speakers of English, though some may be heritage language learners However, it is important to note that foreign language immersion educators and researchers were not involved in the development of the principles. Thus, while the principles are likely to apply in general to all three program types, the applicability to foreign language immersion programs has not yet been fully explored.

Sólo el 5% de las 7.100 lenguas que se hablan en el mundo están representadas en Internet.

.

The State of Broadband 2015: Broadband as a Foundation for Sustainable Development. The Broadband Commission’s annual The State of Broadband report was released on 21 September 2015 in Geneva.

Texto completo

.

Naciones Unidas probablemente no podrá alcanzar su meta de tener al 60% del mundo conectado a Internet el año 2020. Entre las razones dadas para la escasez de acceso está la falta de infraestructuras fuera de las áreas urbanas. En otras palabras, desde que Internet llegó a un punto de saturación en 2012, la tasa de crecimiento se ha ralentizado.

.

Desde su creación en el año 2010 la Comisión de Banda Ancha para el Desarrollo Digital de la Unesco ha tratado de promover la adopción de políticas y prácticas de banda ancha eficaces e incluyentes en países de todo el mundo, con miras a lograr los objetivos de desarrollo y el empoderamiento de cada mujer y el hombre de cada sociedad, a través de los beneficios que comporta acceder a la banda ancha.

Pero según los datos de la Comisión sobre Banda Ancha de las Naciones Unidas sobre el estado mundial de la conectividad a Internet presentados este mes de septiembre, la mitad de la población del mundo – es decir, cerca del 57%, que representa a 4 mil millones de personas- aún no utiliza Internet con regularidad o de forma activa.

A finales de 2015, unos 3 200 millones de personas estarán en línea, lo que equivale a más de43,4% de la población mundial total, en comparación con 2 900 millones un año antes (casi 40,6% de la población).

El informe de este año recoge opiniones muy diversas sobre el crecimiento de las TIC y el estado de la banda ancha en el mundo. Si bien la utilización de la banda ancha y de Facebook mantiene un fuerte crecimiento, y las suscripciones móviles celulares rebasaron los 7 000 millones por primera vez en 2015, el crecimiento de las suscripciones móviles celulares y de lautilización de Internet ha disminuido considerablemente.

El estudio también aporta otros datos muy a tener en cuenta sobre la brecha digital en el mundo respecto a género, lenguas y nivel de desarrollo:

– En los países en desarrollo, la penetración de Internet será superior al 35,3% a finales de 2015, pero seguirá siendo inferior a 10%, es decir 9,5%, en los países menos adelantados.

– La penetración de Internet se aproxima a la saturación en los países desarrollados, donde 82,2% de la población está en línea, pero es improbable que el objetivo mundial de 60% fijado en 2011 por la Comisión de la Banda Ancha para 2015, se alcance en el mejor de los casos antes de 2021.

– El acceso doméstico a Internet en los países desarrollados se aproxima a la saturación, con más de 81,3% de los hogares conectados. La proporción de hogares con acceso a Internet en los países en desarrollo ha pasado de 31,5% a finales de 2014 a más de 34,1% un año más tarde, aunque todavía está muy lejos del objetivo de la Comisión de la Banda Ancha de 40% en 2015.

– Sólo el 5% de las 7.100 lenguas que se hablan en el mundo están representadas en Internet.

– También existe una brecha digital de género, ya que sólo el 25% menos mujeres tienen acceso a Internet mientras que en el caso de los hombres ese número asciende al  50% . Las disparidades entre hombres y mujeres en la utilización de Internet se mantienen a pesar de todo, y se estima que en 2013 todavía había 200 millones de hombres más que de mujeres en línea. Un problema notable es que los gobiernos y organismos de estadística todavía no comunican muchos datos desglosados por sexo.

– Aproximadamente 300 millones de personas obtuvieron acceso a Internet en el último año.

– El 90% de la población de los 48 países más pobres del mundo siguen estando offline.

En junio, un estudio de Pew mostró que el 15% de los estadounidenses no utilizan Internet. Esta cifra contrasta con los datos de una encuesta del año 2000 cuando el 48% de los estadounidenses manifestó que no utilizaba  Internet.

Tags: , , ,

alohafollowers: herramienta para conocer el idioma que utilizan nuestros seguidores de Twitter

Ahora Folowers es una herramienta que analiza y presenta de manera gráfica que idiomas hablan nuestros seguidores de Twitter, y lo compara con la twitteresphera es decir con todos los seguidores de Twitter en el mundo.

Para conocer que idioma hablan nuestros seguidores en Twitter el proceso es muy sencillo, simplemente ponemos nuestro nombre de Twitter precedido de arroba, si no tenemos la cuenta de Twitter activada nos pedirá el password, y entonces aparecerá un gráfico con los idiomas que hablan nuestros seguidores en tantos por ciento.

Esto nos podrá ser útil de cara a orientar nuestras identidad digital, y el idioma de nuestros contenidos en esta importante red social.

Leyendo con los ojos abiertos: analisis de la pedagogía de la lengua

School for European Languages, C., U. C. L. Society, et al. (2013). [e-Book] Reading With My Eyes Open: Embracing the critical and the personal in language pedagogy, Ubiquity Press, 2013.

Texto completo

PDF

ePub

mobi

Untangling the various approaches to language teaching and their history, Gerdi Quist maps recent thinking in language studies at university. Using an interdisciplinary theoretical framework, drawn from educational philosophy, cultural studies, intercultural studies and language pedagogy, the author discusses the many tensions and currents in contemporary language teaching.The author puts forward an alternative pedagogy, that of a cultuurtekst-perspective, which engages learners at complex linguistic and cultural levels. In discussing the case study in which this approach is tested, the author develops her argument for embracing various critical perspectives through the personal engagement of students. From the start the author acknowledges her own engaged position as a language teacher in a liberal humanistic educational environment. She adopts a self -critical perspective through which her engagement with adverse student reaction leads to deepening insights both for the author and her students as part of the non-linear process of learning. Gerdi Quist teaches Dutch language and lectures on multiculturalism and intercultural communication. Recent publications included a book chapter and journal articles on language pedagogy and intercultural communication.

El español, lengua de comunicación científica

 

libro-espanol_ciencia_portada

García Delgado, J. L., J. A. Alonso, et al.  [e-Book]  El español, lengua de comunicación científica. Madrid, Fundación Telefónica, 2013.

Texto completo

Esta obra, decimosegunda entrega del proyecto Valor económico del español promovido por Fundación Telefónica, está dedicada al análisis del español como lengua científica.El libro se estructura en tres partes. Ante todo, se recogen tres estudios referidos al papel del español en cada uno de los grandes campos del saber. Primero, explorando en el dilatado territorio de las ciencias sociales; segundo, en el ámbito de las ciencias de la naturaleza, las ciencias biomédicas y las disciplinas técnicas, y, en tercer lugar, en las humanidades. La segunda parte ofrece dos aportaciones que completan los capítulos previos a través de dos perspectivas complementarias. Primero, con un estudio bibliométrico de la publicación científica en español en cada una de las grandes áreas de conocimiento; luego, estudiando el papel que el español ha tenido en la atracción de universidades internacionales. Por último, la tercera parte recoge una síntesis de las opiniones ofrecidas por quince expertos.

El futuro del español en Estados Unidos: La lengua en las comunidades de migrantes hispanos

9788408131847

Alonso, J. A., J. Durand, et al. (2014). [e-Book] El futuro del español en Estados Unidos: La lengua en las comunidades de migrantes hispanos. Madrid, Fundación telefónica.

Texto completo

Descargar publicación en PDF

Descargar publicación en EPUB

Download PDF in english

Download EPUB in english

En Google Play (Español)

 

Estados Unidos se erige en la actualidad como el segundo país con mayor número de hispanohablantes del mundo. Una consecuencia del dominio nativo que de esa lengua tiene parte de la población norteamericana, pero también de la poblada y creciente diáspora de migrantes hispanos llegados al país.Dado el liderazgo de Estados Unidos, la persistencia en su seno del español como lengua viva constituirá un poderoso factor de respaldo a la fortaleza del español en los escenarios internacionales. En este volumen un elevado número de especialistas, todos ellos profesores de origen latino ubicados en diversas universidades norteamericanas, analizan, desde diversas perspectivas, los diferentes factores que pueden estar influyendo en la vitalidad presente y futura del español como segunda lengua norteamericana.El resultado es una obra rica y compleja, sobre un tema crucial, que habrá de influir en el futuro del español como lengua internacional.