Archivos por Etiqueta: Lexicografía

Criterios para evaluar diccionarios electrónicos

H., B. L. and B. T. J.D. “Establishing evaluation criteria for e-dictionaries.” Library Hi Tech vol. 36, n. 1 (2018).  pp. 152-166.

Texto completo

El objetivo de este trabajo es identificar los criterios para evaluar diccionarios electrónicos. Las tecnologías de la información se pueden utilizar para mejorar los diccionarios electrónicos, pero si no se hace con cuidado, se pueden desarrollar herramientas de información que impidan adecuado nivel de usabilidad   y que proporcionen información irrelevante. Se necesitan criterios según los cuales los diccionarios electrónicos puedan desarrollarse y evaluarse para garantizar herramientas que faciliten su uso y proporcionen información relevante

Para ello, se llevó a cabo una revisión de la literatura para identificar tendencias en lexicografía y tecnologías de la información. Se consideraron estudios de usabilidad previos para identificar problemas clave de usabilidad. La información se sintetizó para identificar un conjunto de criterios. Los diccionarios electrónicos deben evaluarse en función de su contenido, arquitectura de la información, navegación, acceso (búsqueda y navegación), ayuda, personalización y uso de otras tecnologías innovadoras.

Se identificaron un amplio conjunto de criterios que pueden utilizarse para evaluar los diccionarios en formato digital y guiar a los lexicógrafos en el desarrollo de estos productos.

Anuncios

Artistic lexicography : forms, uses and issues in Early Modern Europe

 

644313_cover

Lexicographie artistique : formes, usages et enjeux dans l’Europe moderne/ Artistic lexicography : forms, uses and issues in Early Modern Europe, [e-Book]   Presses Universitaires de la Méditerranée – PULM, 2018

Texto completo

In cross-approaches, the themes developed in thisbook bring a fresh look at the forms, uses and stakes of theartistic lexicography in modern times.In a perspective of circulation of concepts and practices, andpermeability of artistic boundaries, the word turns out to be avaluable laboratory of the exercise of artistic practice and a fieldexploring the cultural networks that cross and make Europe. Through the development of a language, the books on art whosepublications are proliferating in the north of the Alps from 1600, are aimed atconstruction of common knowledge for the use of painters and amateurs.Their many translations, published in modern times, testifyalso of their role of diffusion agent in constant adaptation to thereadership to which they are addressed. Understand strategies and processesinvention and transfer of specific terminology toaesthetic expression becomes an important issue.

The words, ineffect, are not interchangeable. By succeeding or superimposing,even if they are contradictory, the different senses give thickness andsubtlety to the concept. The journey of a notion in time and space then also contributesto broadening our understanding of a cultural history betweenuniversality and identity within the artistic diversity thatcharacterizes modern Europe. In cross-approaches, the themes developed in thisbook bring a fresh look at the forms, uses and stakes of theartistic lexicography in modern times.In a perspective of circulation of concepts and practices, andpermeability of artistic boundaries, the word turns out to be avaluable laboratory of the exercise of artistic practice and a fieldexploring the cultural networks that cross and make Europe. Through the development of a language, the books on art whosepublications are proliferating in the north of the Alps from 1600, are aimed atconstruction of common knowledge for the use of painters and amateurs.Their many translations, published in modern times, testifyalso of their role of diffusion agent in constant adaptation to thereadership to which they are addressed.

Understand strategies and processesinvention and transfer of specific terminology toaesthetic expression becomes an important issue. The words, ineffect, are not interchangeable. By succeeding or superimposing,even if they are contradictory, the different senses give thickness andsubtlety to the concept. The journey of a notion in time and space then also contributesto broadening our understanding of a cultural history betweenuniversality and identity within the artistic diversity thatcharacterizes modern Europe. In cross-approaches, the themes developed in thisbook bring a fresh look at the forms, uses and stakes of theartistic lexicography in modern times. In a perspective of circulation of concepts and practices, andpermeability of artistic boundaries, the word turns out to be avaluable laboratory of the exercise of artistic practice and a fieldexploring the cultural networks that cross and make Europe.

Through the development of a language, the books on art whosepublications are proliferating in the north of the Alps from 1600, are aimed atconstruction of common knowledge for the use of painters and amateurs.Their many translations, published in modern times, testifyalso of their role of diffusion agent in constant adaptation to thereadership to which they are addressed. Understand strategies and processesinvention and transfer of specific terminology toaesthetic expression becomes an important issue. The words, ineffect, are not interchangeable. By succeeding or superimposing,even if they are contradictory, the different senses give thickness andsubtlety to the concept.The journey of a notion in time and space then also contributesto broadening our understanding of a cultural history betweenuniversality and identity within the artistic diversity thatcharacterizes modern Europe.

El derecho de leer según María Moliner

moliner_archivo_674

Escuchar LA LLAMADA DE LA HISTORIA del programa Hablar por Hablar de la Cadena Ser

Reproductor de audio

Ir a descargar

 

Una figura eminente como la bibliotecaria y filóloga zaragozana Maria Moliner que colaboró activamente con las misiones pedagógicas de la época de la II Repúlica, dejó un pensamiento muy clarividente respecto al derecho a la lectura. Considerando la educación un derecho, y la forma de llegar a ella por medio de la democratización de la lectura.

“La educación es la base del progreso; considero que leer es un derecho incluso espiritual y que, por tanto, cualquier ciudadano en cualquier lugar tiene que tener a mano el libro o los libros que deseara leer”

Maria Moliner, bibliotecaria y filóloga autora del Diccionario de Uso del Español

Maria Moliner, fue bibliotecaria, filologa y lexicóloga, autora del “Diccionario de uso del español” más conocido por el nombre de la autora, después de formarse en la Institución Libre de enseñanza, donde tiene a profesores del renombre de Américo Castro, aprueba las oposiciones al Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos, ejerciendo como bibliotecaria y conservadora  en en Simancas (Valladolid), Murcia y Valencia. Con la llegada de la II República Maria Moliner se implica en la política bibliotecaria nacional escribiendo varios artículos sobre la importancia de las bibliotecas rurales y escolares. Pero tras la derrota del bando republicano en la Guerra Civil, es represaliada por haber colaborado con el gobierno republicano, siendo trasladada y rebajada dieciocho niveles en el escalafón del mencionado cuerpo. En estos años oscuros y entre la grisura política e intelectual del franquismo casi como una manera de sacudirse la represión, María Moliner comienza a escribir su gran obra “El diccionario de uso del español” en su propio domicilio de una manera laboriosa y artesanal sin dejar de atender sus tareas como madre y bibliotecaria. Publicándose la primera edición en 1966 en 2 tomos de más de 3.000 páginas. El Diccionario de Uso del Español es la obra por la que ha transcendio y por la que hoy es conocida, la importancia de la misma está en sus cuidadas definiciones, sinónimos, expresiones, frases hechas, familias de palabras que hasta entonces no eran incluidas en el dicionario de la Real Academia, lugar en el que no tuvo nunca asiento, ya que a pesar de ser propuesta por Dámaso Alonso, finalmente el puesto fue concedido a otr hombre. Este rechazo de María Moliner como académica tuvo mucho eco y se convirtió en un mito del feminismo. Llegando a afirmar:

“Desde luego es una cosa indicada que un filósofo entre en la Academia y yo ya me echo fuera, pero si ese diccionario lo hubiera escrito un hombre, diría: ¡Pero y ese hombre, cómo no está en la Academia!”

Maria Moliner

Maria Moliner: la labor intelectual como bibliotecaria, filóloga y lexicógrafa

A1-49928519.jpg

Música y pensamiento

Radio Clásica

Maria Moliner

Escuchar

En este podcast de Radio Clásica dedican el programa a María Moliner, hablan sobre su labor como bibliotecaria

http://www.rtve.es/alacarta/audios/musica-y-pensamiento/musica-pensamiento-maria-moliner-11-05-16/3604399/http://www.rtve.es/drmn/embed/audio/3604399

Profession lexicographe

135-225x270

Marie-Éva de, V. (2006). [e-Book] Profession lexicographe, Presses de l’Université de Montréal. Texto completo: http://books.openedition.org/pum/135

Quand Richelieu fonda l’Académie française en 1635, il demanda aux membres de cette auguste assemblée de dicter le bel usage. Aujourd’hui, les lexicographes décrivent-ils le bon usage ou tout simplement l’usage ? Leur revient-il de définir la norme d’une langue ? Comment établissent-ils cette représentation de la langue qu’est le dictionnaire ? Ce texte qui décortique la pratique lexicographique et les défis des lexicographes montre comment le dictionnaire reste le radar de la langue puisque …

300 artículos sobre Lexicografía y Traducción

 

Monográficos InfoTRAD

300 artículos sobre Lexicografía y Traducción 

Descargar PDF aquí

Lexicografia y traducción