Archivos por Etiqueta: Patentes

Glosario de patentes

glosario-de-patentes-1991

Baiget, T. (1991). [e-Book]  Glosario de patentes, Barcelona: Consorci d’Informació i Documentació de Catalunya (CIDC). Texto completo: http://eprints.rclis.org/31824/

 

En 1991 el mundo de las patentes todavía era muy desconocido entre los documentalistas, a pesar de ser una especialidad de la Documentación tan importante, que puede ayudar a ahorrar millones a las empresas, por ejemplo detectando “nuevos” inventos ya patentados, o patentes caducadas y por tanto ya libres de derechos. Este glosario se hizo como parte de los seminarios sobre bases de datos de patentes online que se impartieron en el desaparecido Consorci d’Informació i Documentació de Catalunya (CIDC), en Barcelona.

Traducción automática de Patentes

 

La Oficina de Patentes y Marcas de los EUA (U.S. Patent and Trademark Office, PTO) ha puesto en marcha la Global Patent Search Network, un servicio gratuito que proporciona traducciones de patentes concedidas en varios países e idiomas, que hará la futura búsqueda de patentes más fácil y más completa.

La Global Patent Search Network comenzó a operar esta semana. Ofrece documentación de patentes chinas, tanto textos completos en chino como sus traducción automática al inglés. “Los usuarios pueden buscar documentos que incluyen las solicitudes publicadas, patentes concedidas y modelos de utilidad del período 2008-2011. La colección se actualizará periódicamente”.

El state of the art (prior art, o estado del arte o de la técnica) existente en otros idiomas se ha convertido en aún más importante desde la aprobación de la America Invents Act -la mayor reforma de la legislación de patentes de los EUA- que tuvo pleno efecto a principios de este año 2013. El estado de la técnica accesible ahora incluye patentes anteriores de EUA y las solicitudes publicadas a partir de la fecha de presentación de tales patentes en cualquier parte del mundo, no sólo en los EUA, así como las solicitudes internacionales publicadas en cualquier idioma, no sólo en inglés. En otras palabras, se han eliminado la mayor parte de las restricciones geográficas para conocer el estado de la técnica.

La PTO dice que el nuevo buscador ofrece una fuente adicional de colecciones de patentes extranjeras, tanto para el público como para los examinadores de patentes de la Oficina. La disponibilidad inmediata de traducción automática al inglés, a pesar de que a veces es imperfecta, permitirá realizar análisis rápidos del estado de la técnica, reduciendo la necesidad de las costosas traducciones humanas. “Proporciona una excelente manera de determinar la esencia de la información de la patente extranjera”.

El PTO solicita sugerencias del público para ayudar a identificar futuras mejoras en la Global Patent Search Network. Las ideas deben enviarse a GPSN@uspto.gov.

http://gpsn.uspto.gov/

A través de Tomás Baiguet