Tag Archives: Segunda lengua

La enseñanza y el aprendizaje del árabe en la Europa moderna temprana

leiden20symposium20poster

 

Loop, J., A. Hamilton, et al. (2017). [e-Book]  The Teaching and Learning of Arabic in Early Modern Europe. Leiden, Brill, 2017.

Texto completo

The essays in this volume shed light on how, for what purposes and to what extent the Arabic language was taught and studied by European scholars, theologian, merchants, diplomats and prisoners in early modern Europe.

Anuncios

El arte de enseñar las lenguas extranjeras

 

20150629102044tnawyd

Dabove, C. N. (2013). [e-Book]  El arte de enseñar las lenguas extranjeras. La Plata Universidad Nacional de La Plata, 2013.

Texto completo

 

Este libro es el resultado de las prácticas áulicas realizadas dentro del Departamento de Lenguas Extranjeras del Bachillerato de Bellas Artes, basada en una metodología unificada de enseñanza-aprendizaje de las Lenguas Extranjeras Inglés y Francés. El enfoque adoptado es el comunicativo y los ejes temáticos que lo sustentan son la música, el arte y la literatura complementados con temas de las Ciencias Sociales y adoptando como marco teórico los principios de AICLE: el aprendizaje basado en contenidos de materias curriculares; acentuando el trabajo sobre estrategias de aprendizaje e incorporando las nuevas tecnologías. Enseñar las Lenguas Extranjeras a través de contenidos curriculares tomados de otras asignaturas implica un cambio de paradigma en la metodología de trabajo y en la selección y elaboración de materiales.

El arte de enseñar las lenguas extranjeras

 

Dabove, C. N.  [e-Book]  El arte de enseñar las lenguas extranjeras. Universidad Nacional de La Plata, Edulp. 2013

Texto completo

 

Este libro es el resultado de las prácticas áulicas realizadas dentro del Departamento de Lenguas Extranjeras del Bachillerato de Bellas Artes, basada en una metodología unificada de enseñanza-aprendizaje de las Lenguas Extranjeras Inglés y Francés. El enfoque adoptado es el comunicativo y los ejes temáticos que lo sustentan son la música, el arte y la literatura complementados con temas de las Ciencias Sociales y adoptando como marco teórico los principios de AICLE: el aprendizaje basado en contenidos de materias curriculares; acentuando el trabajo sobre estrategias de aprendizaje e incorporando las nuevas tecnologías. Enseñar las Lenguas Extranjeras a través de contenidos curriculares tomados de otras asignaturas implica un cambio de paradigma en la metodología de trabajo y en la selección y elaboración de materiales.

Acerca de la Didáctica e Investigación en Lengua Extranjera

 

didactica-investigacion-lengua-extranjera-openlibra

Acerca de la Didáctica e Investigación en Lengua Extranjera. Córdoba, Argentina: Universidad Nacional de Río Cuarto, 2014

Texto completo

 

En el marco de las reuniones académicas organizadas por el Departamento de Lenguas con el fin de mejorar la calidad de la enseñanza de Lenguas Extranjeras, los días 21 y 22 de noviembre de 2012 se realizaron las TERCERAS JORNADAS DE INVESTIGACIÓN Y CUARTAS JORNADAS DE PRODUCCIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LENGUAS. Esta publicación es el resultado de un espacio que pretendió y sin dudas logro, alentar la difusión y debate acerca de experiencias didácticas innovadoras, prácticas de investigación y resultados de las mismas desarrolladas en nuestro contexto. Durante el transcurso de las Jornadas se generaron importantes momentos de intercambio y discusión de problemáticas diversas. Las ponencias compartidas por los disertantes – docentes, investigadores, becarios y tesistas – se enmarcaron en diferentes temáticas relacionadas con las áreas de Lingüística, Lengua, Literatura, Cultura y Formación Docente entre otras y permitieron conocer diferentes posicionamientos acerca de COMO pensar la investigación y la didáctica en Lenguas Extranjeras. El presente compendio de algunos de los trabajos presentados persigue el fin de afianzar las redes de intercambio de experiencias, promover el estudio y la investigación y propiciar el perfeccionamiento de la formación docente a la luz del nuevo perfil del docente de Lenguas Extranjeras en el contexto nacional y mundial.

Inglés para hablantes de español

english-out-there-ss1-beginner-level-1-spanish

English for Spanish Speakers – Beginner: Level 1. English Out There,  [e-Book]  Bookboon.

Texto completo

 

CEFR A1 speaking level beginner minicourse (5 lessons). Supported by the latest research into language learning it is designed to help learners improve their English through using it in a structured and focused way during natural social interaction both online and facetoface.

Click here to get the additional files for this book. The zip-file contains:

  • Copy kit PDF
  • MP3s (audio for listening exercises)
  • Social Learning Course Instructions

You can buy and download the full course of 20 lessons from the website of the tiny innovative company for just £5 here:

http://englishoutthere.com/spanish-student-courses/beginner-course-spanish

This ebook content works with a special app for recording your face-to-face speaking practice activities. If you follow the simple instructions it will make it easier for you to improve your English speaking. Download it from the app store.

Gramática inglesa para la economía y los negocios para estudiantes y profesores de inglés como lengua extranjera

english-grammar-for-economics-and-business

English Grammar For Economics And Business: for students & professors with English as a Foreign Language. [e-Book]  BookBoon, 2017.

Texto completo

 

This innovative book is a must for all those students and professors of Economics and Business Studies with English as a Foreign Language (EFL) who need to write academic texts in English (essays, papers, Masters and Doctoral theses, articles, books). It contains pertinent examples of the various aspects of grammar and style which are most relevant to these particular users, as well as providing editing tips to produce a polished final text. Uniquely, it deals in depth with the minefield of the articles, the/a,an, which are frequently misused by EFL authors whose mother tongue has no articles. This detailed explanation culminates in a key Diagnostic Test, so readers can practice using their grasp of the articles in most concrete situations, within the context of a short essay on global warming and its economic implications. Although the book is targeted at EFL authors, even native English speakers, especially beginners in academic writing, could benefit from it.

El lenguaje más allá de las palabras: La neurología del acento

thumb_203_202

 Moreno-Torres, I., P. Marien, et al. (2017). [e-Book]  Language beyond Words: The Neuroscience of Accent, Frontiers Media SA

Texto completo

    Language learning also implies the acquisition of a set of phonetic rules and prosodic contours which define the accent in that language. While often considered as merely accessory, accent is an essential component of psychological identity as it embodies information on origin, culture, and social class. Speaking with a non-standard (foreign) accent is not inconsequential because it may negatively impact communication and social adjustment. Nevertheless, the lack of a formal definition of accent may explain that, as compared with other aspects of language, it has received relatively little attention until recently. During the past decade there has been increasing interest in the analysis of accent from a neuroscientific perspective. This e-book integrates data from different scientific frameworks. The reader will find fruitful research on new models of accent processing, how learning a new accent proceeds, and the role of feedback on accent learning in healthy subjects. In addition, information on accent changes in pathological conditions including developmental and psychogenic foreign accent syndromes as well as the description of a new variant of foreign accent syndrome is also included. It is anticipated that the articles in this e-book will enhance the understanding of accent as a linguistic phenomenon, the neural networks supporting it and potential interventions to accelerate acquisition or relearning of native accents.

    ¿Qué idiomas son los más fáciles y difíciles de aprender?

    33019104231_b4a87bbac6_b_d

    What languages are the easiest to learn? (infographic)

    Ampliar infografía

    Aprender un nuevo idioma puede ser difícil, pero algunos idiomas pueden ser más complicados que otros. Para los hablantes nativos de inglés, el nivel de dificultad de un nuevo idioma depende de una amplia variedad de factores. ¿Cuáles son las lenguas más difíciles de aprender? ¿Qué lenguas podrías dominar en menos de un año?

    Hay que tener en cuenta que la lista está realizada desde el punto de vista del halante nativo inglés

    Tecnologías y segundas lenguas

    50

    Tecnologías y segundas lenguas

    Vol. XXV, nº 50, 1º trimestre, 1 enero 2017

    Coordinadores temáticos
    Dr. M.Carmen Fonseca Mora – Universidad de Huelva – España
    Dr. Kris Buyse – Universidad KU Leuven – Bélgica

    El uso de las tecnologías educativas en el aprendizaje de una lengua extranjera ha ido evolucionando. El aprendizaje de idiomas modernos se basa, a grosso modo, en un proceso de interacción comunicativa que conduce al desarrollo de la competencia lingüística. Inicialmente, los programas de aprendizaje de lenguas asistido por ordenador supusieron la posibilidad de trabajo individual y autónomo del alumnado para reforzar lagunas y encontrar soluciones sobre la marcha (aprendizaje personalizado y aprendizaje adaptativo), especialmente para el desarrollo de las competencias escritas. Poco a poco las aplicaciones se han trasladado a la red, que permite ayudar a cualquier persona ampliar sus competencias informacionales capacitándolo para la búsqueda de contenidos en la red y en bases de datos. En el aprendizaje de idiomas, la omnipresencia de la(s) red(es) ha hecho que el aprendizaje en red se centre cada vez más en el aprendizaje colaborativo guiado por expertos: gracias a la evolución de la Web 2.0 a la Web 3.0 el uso de las TIC incide aún más en el aumento de la interacción y colaboración, más allá de las paredes del aula, con otros hablantes nativos o no. Un aspecto especialmente interesante para el aprendizaje de lenguas es la posibilidad de desarrollar proyectos de aprendizaje colaborativos que relacionen a aprendices de distintos contextos nacionales y lingüísticos (Internaciona – lización y colaboración en la enseñanza de idiomas por medio de la tecnología)

    01 Aprendizaje de idiomas «sin costuras»: Aprendizaje de segundas lenguas y redes sociales
    Seamless Language Learning: Second Language Learning with Social Media

    Lung-Hsiang Wong, Nanyang (Singapur), Ching Sing-Chai, Nanyang (Singapur) & Guat Poh-Aw, Nanyang (Singapur).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-01

    02 Subtítulos en lengua original: sus efectos en el espectador nativo y extranjero
    Original Language Subtitles: Their Effects on the Native and Foreign Viewer

    Jan-Louis Kruger, Sidney (Australia), Stephen Doherty, Sidney (Australia) & María T. Soto-Sanfiel, Barcelona (España).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-02

    03 La enseñanza de lenguas extranjeras y el empleo de las TIC en las escuelas secundarias públicas
    Teachers’ Use of ICTs in Public Language Education: Evidence from Second Language Secondary-school Classrooms

    Jesús Izquierdo, Villahermosa-Tabasco (México), Verónica de-la-Cruz-Villegas, Villahermosa-Tabasco (México), Silvia-Patricia Aquino-Zúñiga, Villahermosa-Tabasco (México), María-del-Carmen Sandoval-Caraveo, Villahermosa-Tabasco (México) & Verónica García Martínez, Villahermosa-Tabasco (México).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-03

    04 Mensajería instantánea móvil: Whatsapp y su potencial para desarrollar las destrezas orales
    Mobile Instant Messaging: Whatsapp and its Potential to Develop Oral Skills

    Alberto Andújar-Vaca, Almería (España) & Maria-Soledad Cruz-Martínez, Almería (España).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-04

    05 La tablet para el aprendizaje de vocabulario en segundas lenguas: teclado, lápiz digital u opción múltiple
    The tablet for Second Language Vocabulary Learning: Keyboard, Stylus or Multiple Choice

    Stephanie Van Hove, Gante (Bélgica), Ellen Vanderhoven, Gante (Bélgica) & Frederik Cornillie, Lovaina (Bélgica).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-05

    06 Pautas de consumo televisivo en adolescentes de la era digital: un estudio transcultural
    Adolescents’ TV Viewing Patterns in the Digital Era: a Cross-cultural Study

    Leire Ugalde, San Sebastián (España), Juan-Ignacio Martínez-de-Morentín, San Sebastián (España) & Concepción Medrano Samaniego, San Sebastián (España).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-06

    07 Del prosumidor al prodiseñador: el consumo participativo de noticias
    From Prosumer to Prodesigner: Participatory News Consumption

    María-José Hernández-Serrano, Salamanca (España), Paula Renés-Arellano, Santander (España), Gary Graham, Leeds (Reino Unido) & Anita Greenhill, Manchester (Reino Unido).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-07

    08 Ciberagresión entre adolescentes: prevalencia y diferencias de género
    Cyberaggression among Adolescents: Prevalence and Gender Differences

    David Álvarez-García, Oviedo (España), Alejandra Barreiro-Collazo, Oviedo (España) & José-Carlos Núñez, Oviedo (España).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-08

    09 Ocio digital y ambiente familiar en estudiantes de Postobligatoria
    Digital Leisure and Perceived Family Functioning in Youth of Upper Secondary Education

    María-Ángeles Valdemoros-San-Emeterio, Logroño (España), Eva Sanz-Arazuri, Logroño (España) & Ana Ponce-de-León-Elizondo, Logroño (España).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-09

    10 El impacto emocional de los medios tradicionales y los nuevos medios en acontecimientos sociales
    The Emotional Impact of Traditional and New Media in Social Events

    Minodora Salcudean, Sibiu (Rumania) & Raluca Muresan, Sibiu (Rumania).

    https://doi.org/10.3916/C50-2017-10

    Writefull: programa que te ayuda a escribir correctamente en otro idioma

    init

    Writefull

    http://writefullapp.com/

    Writefull es una aplicación que proporciona retroalimentación sobre la manera en la que escribimos en otro idioma, funciona comparando el texto que hemos escrito con las bases de datos del idioma correspondiente. Para ello Writefull utiliza métodos de Procesamiento Natural del Lenguaje y bases de datos lingüísticas en las que es capaz de comparar lo escrito con los contenidos web para proporcionar datos estadísticos de la manera más correcta, sinónimos y uso de proposiciones.

    Las fuentes y bases de datos que utiliza para comparar resultados son las siguientes:

    • Google Books, compara la escritura con los 5 millones de libros disponibles
    • Google web, que contiene datos de las páginas web que Google ha indexado en los últimos años en 36 idiomas.
    • Google Académico. Contiene datos de trabajos académicos e informes técnicos de una amplia gama de disciplinas en 9 idiomas.
    • Google News. Contiene datos de más de 4500 fuentes de noticias de todo el mundo en 35 idiomas.

    El programa se puede utilizar desde cualquier herramienta de escritura como MS Word o Gmail, sólo se tiene que seleccionar un fragmento de texto, pulsar la tecla para activar Writefull puldando Ctrl + Espacio., y elegir una de las cinco opciones disponibles que ofrece. (ver Tutorial)

    Además permite el uso de asteriscos o guiones para encontrar sinónimos o para identificar la palabra más usada dentro de una frase. Escribir dos frases para ver cual es la más usada, o poner un _ (guión bajo) para encontrar la preposición más usada  (ver fig. 2). O buscar en una fuente de datos concreta.

    La aplicación funciona en entornos Windows, OSX y Linux.

    wic

    Fig. 2. Encontrar la preposición más usada