.

.
En un mercado descentralizado ya no hay un único punto de distribución para los libros, cada mes aparecen nuevos canales de distribución alrededor del mundo, lo que brinda a los autores la posibilidad de ser ámpliamente visibles en esos cada vez más grandes escaparates digitales. Por lo que para cualquier autor se hace necesario estar disponible en todas partes del mundo para ser descubiertos. Y esto es posible lograrlo solo a través de una herramienta de procesamiento del lenguaje que puede revolucionar la detectabilidad como es AmazonCrossing.
.
AmazonCrossing es un servicio de Amazon.com que busca ampliar la audiencia de un libro a otros países y otras lenguas de manera global. El objetivo de AmazonCrossing es introducir a los lectores de todas las lenguas del mundo a través de traducciones al Inglés de libros en lengua extranjera, con la esperanza de aumentar el número de ventas de los libros cuyos países que están tradicionalmente subrepresentados en la traducción.

El funcionamiento consiste en proponer un libro para que sea traducido al inglés utilizando un formulario, al que se accede mediante la cuenta de Amazon, el autor recibirá la respuesta sobre si el libro es de interés para AmazonCrossing en un plazo medio de 4 o 5 semanas
AmazonCrossing publica trabajos en las siguientes categorías:
- Fantasía
- Ficción histórica
- Ficción Literaria
- Memorias
- Misterio, Thriller y Suspense
- Romance
- Ciencia ficción
- Ficción de la Mujer
- Fncción Infantil y juvenil

PWC (2012). [e-Book] Translation Bureau Benchmarking and Comparative Analysis : Final Report May 15, 2012. Otawa, PWC.
Descargar
La Oficina de Traducciones («la Oficina») del Gobierno de Canadá, a través del informe PricewaterhouseCoopers LLP («PwC») realiza una evaluación comparativasobre los servicios de traducción en ese país. Los objetivos del estudio de análisis comparativo proporcionan:
• Información y análisis sobre la capacidad de la industria canadiense para satisfacer las necesidades nacionales y la demanda del gobierno
• Puntos de referencia para las buenas prácticas en los servicios lingüísticos con otras organizaciones del tamaño comparable a nivel nacional e internacional.
El análisis comprende 3 etapas:
1. Establecimiento de un marco de referencia desde el que llevar a cabo el análisis comparativo
2. Revisión de la literatura relacionada con el sector de los servicios lingüísticos a nivel mundial y en Canadá
3. Realización de un análisis comparativo de cinco servicios lingüísticos en Canadá y de trres organizaciones internacionales.

Developing Quality Cost Effective Interpreting & Translating Services For Government Service Providers In Ireland. [e-Book] Dublin, Government Service Providers In Ireland, 2008.
Descargar
En los últimos años, el Multiculturalismo ha estado involucrado en el trabajo con los órganos del Gobierno para mejorar los servicios a los miembros de grupos étnicos minoritarios. Este trabajo ha oscilado entre la participación en la elaboración del Plan de Acción Nacional contra el Racismo (2005-2008) (NPAR) y en contribuir a las estrategias interculturales derivadas de los compromisos en el NPAR, tales como la Estrategia Nacional de Salud Intercultural del Ejecutivo de Servicios de Salud de 2007-2012, para la gestión transfronteriza de la investigación en la mejora de los servicios a grupos étnicos minoritarios en Irlanda, Escocia e Irlanda del Norte. A lo largo de este trabajo, un tema recurrente ha sido la necesidad de profesionales, la calidad de los los servicios de interpretación y traducción para las personas con pocos habilidades en Inglés, lo que fue confirmado en el documento. La defensa del Multiculturalismo Interpretación, Traducción y órganos públicos en Irlanda

Tomedes es un servicio online que busca facilitar la comunicación entre los traductores y todas aquellas personas que necesitan traducir textos. Una vez que te hayas registrado comenzaras a recibir correos con enlaces a los últimos textos enviados para traducir. Cuando confirmas que traducirás el texto el sistema te lo envía. Los pagos son realizados por Paypal y Moneybookers que la transferencia sea confiable y transparente. Si necesitas un texto que tienes que traducir sólo necesitas registrarte en la base de datos, mandar tu texto a traducir y asignar el precio de la traducción.