Archivo mensual: septiembre 2017

De la evolución fonética del latín al nacimiento de una nueva lengua: el francés y su correlato en español

37385382981_eab50ca60f_d

Azar, B. d. and I. Irene (2015). [e-Book]  De la evolución fonética del latín al nacimiento de una nueva lengua: el francés y su correlato en español, La Plata: Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP), 2015.

Texto completo

 

El objetivo de nuestro recorrido diacrónico, desde la fonética del latín hasta la del francés actual y su paralelo vínculo con el español, es acercar al estudiante y a un público no especializado pero interesado y curioso, una síntesis de la evolución fonética del francés y eventualmente su equivalente en español a partir del latín, y las consecuencias de esta evolución en los otros sistemas de la lengua: morfología, sintaxis, léxico, semántica. En español esta evolución es más breve y afecta menos sistemas, en cambio en francés, debido a la influencia de las diferentes tribus celtas asentadas en su territorio, produjo modificaciones tales que hicieron de este idioma el más alejado de su fuente latina, solo superado por el rumano. El contenido y la estructura de este volumen están pensados para un público formado en éstas y otras lenguas o disciplinas conexas, deseoso de informarse y orientarse antes de profundizar en la investigación. Su fin primero es, sin embargo, iniciar en este largo, azaroso y apasionante recorrido lingüístico, sin abrumarlo, al estudiante universitario que cursa la asignatura Historia de la lengua francesa en el currículo de los Profesorados de Francés de las Universidades de la Argentina y de Latinoamérica y en los Institutos superiores de formación docente.

El arte de enseñar las lenguas extranjeras

 

Dabove, C. N.  [e-Book]  El arte de enseñar las lenguas extranjeras. Universidad Nacional de La Plata, Edulp. 2013

Texto completo

 

Este libro es el resultado de las prácticas áulicas realizadas dentro del Departamento de Lenguas Extranjeras del Bachillerato de Bellas Artes, basada en una metodología unificada de enseñanza-aprendizaje de las Lenguas Extranjeras Inglés y Francés. El enfoque adoptado es el comunicativo y los ejes temáticos que lo sustentan son la música, el arte y la literatura complementados con temas de las Ciencias Sociales y adoptando como marco teórico los principios de AICLE: el aprendizaje basado en contenidos de materias curriculares; acentuando el trabajo sobre estrategias de aprendizaje e incorporando las nuevas tecnologías. Enseñar las Lenguas Extranjeras a través de contenidos curriculares tomados de otras asignaturas implica un cambio de paradigma en la metodología de trabajo y en la selección y elaboración de materiales.

Acerca de la Didáctica e Investigación en Lengua Extranjera

 

didactica-investigacion-lengua-extranjera-openlibra

Acerca de la Didáctica e Investigación en Lengua Extranjera. Córdoba, Argentina: Universidad Nacional de Río Cuarto, 2014

Texto completo

 

En el marco de las reuniones académicas organizadas por el Departamento de Lenguas con el fin de mejorar la calidad de la enseñanza de Lenguas Extranjeras, los días 21 y 22 de noviembre de 2012 se realizaron las TERCERAS JORNADAS DE INVESTIGACIÓN Y CUARTAS JORNADAS DE PRODUCCIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LENGUAS. Esta publicación es el resultado de un espacio que pretendió y sin dudas logro, alentar la difusión y debate acerca de experiencias didácticas innovadoras, prácticas de investigación y resultados de las mismas desarrolladas en nuestro contexto. Durante el transcurso de las Jornadas se generaron importantes momentos de intercambio y discusión de problemáticas diversas. Las ponencias compartidas por los disertantes – docentes, investigadores, becarios y tesistas – se enmarcaron en diferentes temáticas relacionadas con las áreas de Lingüística, Lengua, Literatura, Cultura y Formación Docente entre otras y permitieron conocer diferentes posicionamientos acerca de COMO pensar la investigación y la didáctica en Lenguas Extranjeras. El presente compendio de algunos de los trabajos presentados persigue el fin de afianzar las redes de intercambio de experiencias, promover el estudio y la investigación y propiciar el perfeccionamiento de la formación docente a la luz del nuevo perfil del docente de Lenguas Extranjeras en el contexto nacional y mundial.

Inglés para hablantes de español

english-out-there-ss1-beginner-level-1-spanish

English for Spanish Speakers – Beginner: Level 1. English Out There,  [e-Book]  Bookboon.

Texto completo

 

CEFR A1 speaking level beginner minicourse (5 lessons). Supported by the latest research into language learning it is designed to help learners improve their English through using it in a structured and focused way during natural social interaction both online and facetoface.

Click here to get the additional files for this book. The zip-file contains:

  • Copy kit PDF
  • MP3s (audio for listening exercises)
  • Social Learning Course Instructions

You can buy and download the full course of 20 lessons from the website of the tiny innovative company for just £5 here:

http://englishoutthere.com/spanish-student-courses/beginner-course-spanish

This ebook content works with a special app for recording your face-to-face speaking practice activities. If you follow the simple instructions it will make it easier for you to improve your English speaking. Download it from the app store.

Inglés para personas de habla inglesa – Principiantes: Nivel 1. Inglés

english-out-there-ss1-beginner-level-1-english

English for English Speakers – Beginner: Level 1. English Out There, [e-Book]  Bookboon, 2013

Texto completo

 

CEFR A1 speaking level beginner minicourse (5 lessons). Supported by the latest research into language learning it is designed to help learners improve their English through using it in a structured and focused way during natural social interaction both online and facetoface.

Click here to get the additional files for this book. The zip-file contains:

  • Copy kit PDF
  • MP3s (audio for listening exercises)
  • Social Learning Course Instructions

You can buy and download the full course of 20 lessons from the website of the tiny innovative company for just £5 here:

http://englishoutthere.com/english-student-courses/beginner-course

This ebook content works with a special app for recording your face-to-face speaking practice activities. If you follow the simple instructions it will make it easier for you to improve your English speaking. Download it from the app store.

Cómo evitar errores al escribir en inglés: una guía práctica para estudiantes, profesores y profesionales

 

where-you-may-get-it-wrong-when-writing-english

 

Barkho, L. [e-Book]  Where You May Get it Wrong When Writing English: A Practical Guide for Students, Teachers and Professionals, Bookboon, 2016.

Texto completo

 

In this lively and illuminating book, Leon Barkho guides us effortlessly through the areas where we may get it wrong when writing English. It is both a grammar version and a workbook on how language structures link together. Grammar features and terminology are simplified with plenty of exercises cautioning against mistakes. The examples illustrating the grammar points the book deals with are all drawn from authentic English. The book includes more than 400 useful exercises on how to correct errors when writing English and more than 400 suggested correct versions of erroneous samples.

Gramática inglesa para la economía y los negocios para estudiantes y profesores de inglés como lengua extranjera

english-grammar-for-economics-and-business

English Grammar For Economics And Business: for students & professors with English as a Foreign Language. [e-Book]  BookBoon, 2017.

Texto completo

 

This innovative book is a must for all those students and professors of Economics and Business Studies with English as a Foreign Language (EFL) who need to write academic texts in English (essays, papers, Masters and Doctoral theses, articles, books). It contains pertinent examples of the various aspects of grammar and style which are most relevant to these particular users, as well as providing editing tips to produce a polished final text. Uniquely, it deals in depth with the minefield of the articles, the/a,an, which are frequently misused by EFL authors whose mother tongue has no articles. This detailed explanation culminates in a key Diagnostic Test, so readers can practice using their grasp of the articles in most concrete situations, within the context of a short essay on global warming and its economic implications. Although the book is targeted at EFL authors, even native English speakers, especially beginners in academic writing, could benefit from it.

Día Internacional de la Traducción 30 de septiembre. Descubre a 5 traductores

 

dc3ada-de-la-traduccic3b3n

Nos ponemos en contacto con vosotros desde el Observatorio de la Lectura y el Libro, perteneciente a la Subdirección General del Libro, la Lectura y las Letras Españolas del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, porque nos gustaría contar con vuestra colaboración para difundir una campaña que acabamos de lanzar en Twitter con la que queremos contribuir a la celebración del Día Internacional de la Traducción que se celebra el 30 de septiembre. La iniciativa, que hemos llamado ‘Descubre al traductor’, puede seguirse en Twitter con el hashtag #descubrealtraductor.

Se trata de un reto en el que proponemos averiguar la identidad de 5 traductores con la ayuda de 5 pistas sobre su obra que iremos dando a través de nuestra cuenta en Twitter @observalibro, por cada día, a partir de hoy, 25 de septiembre. El 30 de septiembre se hará una recopilación con las 5 pistas, y hasta el 1 de octubre a las 24:00 horas se podrán enviar los tuits con el nombre de los traductores a @observalibro con la etiqueta #descubrealtraductor. Los ganadores, 3 en total, serán elegidos por sorteo entre los participantes que hayan acertado las 5 preguntas y serán anunciados el 4 de octubre. Cada uno recibirá un estupendo lote de libros traducidos.

Tenéis todos los detalles de la campaña y las bases en el siguiente enlace:
http://www.mecd.gob.es/cultura/areas/libro/mc/observatoriolect/redirige/destacados/2017/septiembre/observatorio/descubre-al-traductor.html

También adjuntamos la imagen de la campaña,  por si la queréis compartir y difundir.

Nuestra intención es hacer un pequeño homenaje a los traductores y reivindicar la importancia de su profesión. Agradecemos mucho vuestra colaboración y, por supuesto, os animamos a vosotros mismos y a los usuarios de vuestras bibliotecas a participar.

Atentamente,
Observatorio de la Lectura y el Libro
Síguenos en Twitter: @observalibro

Software y Traducción

37327346551_5485db5c63_o_d

Descargar

Monográfico

 

Post en InfoTRAD

 

 

 

Papel ideológico del espacio en los textos literarios

 

4db67523983d786a65b46d4fe85d2bf7

 

Heirman, J. and J. Klooster (2013). [e-Book]  The Ideologies of Lived Space in Literary Texts, Ancient and Modern. Gent, Academia Press, 2013.

Texto completo

 

In a brief essay called Des espaces autres (1984) Michel Foucault announced that after the nineteenth century, which was dominated by a historical outlook, the current century might rather be the century of space. His prophecy has been fulfilled: the end of the twentieth century witnessed a ‘spatial turn’ in humanities which was perhaps partly due to the globalisation of our modern world. Inspired by the spatial turn in the humanities, this volume presents a number of essays on the ideological role of space in literary texts. The individual articles analyse ancient and modern literary texts from the angle of the most recent theoretical conceptualisations of space. The focus throughout is on how the experience of space is determined by dominant political, philosophical or religious ideologies and how, in turn, the description of spaces in literature is employed to express, broadcast or deconstruct this experience. By bringing together ancient and modern, mostly postcolonial texts, this volume hopes to stimulate discussion among disciplines and across continents. Among the authors discussed are: Homer, Nonnus, Alcaeus of Lesbos, Apollonius of Rhodes, Vergil, Herodotus, Panagiotis Soutsos, Assia Djebar, Tahar Djaout, Olive Senior, Jamaica Kincaid, Stefan Heym, Benoit Dutuertre, Henrik Stangerup and David Malouf.